The Best Cyprus Community

Skip to content


CYPRUS WEEKLY NOT INFORMED!

How can we solve it? (keep it civilized)

CYPRUS WEEKLY NOT INFORMED!

Postby fanourıo » Sun Mar 11, 2007 6:17 pm

I was unpleasantly surprised to see the following article about halloumi/hellim in the CYPRUS WEEKLY's last edition where it is quoted that the word HELLIM does not exist in the Turkish Language.
The article:
QUOTE
Hellim’ does not exist in Turkish
THE word ‘hellim’ under which the occupied areas and Turkey are marketing the traditional Cypriot halloumi cheese, does not exist in the Turkish language, linguists have confirmed to the Cyprus Weekly.
By contrast, the particular cheese has been known for years by the name halloumi, which derives from the Arabic ‘khalloum.’
In spite of using an artificial word, the Turkish Cypriots want ‘hellim’ to appear on an EU label of geographical origin alongside ‘halloumi,’ having filed an objection to this effect to a relevant application being prepared by the Cyprus government.
The Turks have been using the fake word for three or four years now as trade-mark for cheese produced both in the occupied areas of Cyprus and in Turkey.
An official source dismissed as deliberate reports in the Turkish Cypriot press that the EU Commission has taken into consideration the Turkish Cypriot objections and looks positively at registering halloumi with both its Greek and Turkish name.
The source said that it would take another 2-3 weeks for a special committee to examine the objections and submit its report to the Agriculture and Natural Resources Minister.
It was ruled out that the EU Commission could take a stand or express a view on something it had not yet seen.
The source noted, nevertheless, that using the word ‘hellim’ on the label of geographical origin for the halloumi would make very difficult, if not impossible, the distinction between cheese produced by the Turkish Cypriots and that produced by the mainland Turks. Since Turkey is not a EU member, such development would pose a serious problem.
Objections to the proposed application to make halloumi a product of exclusive geographical origin have been also submitted by Greek Cypriots who disagree with the manufacturing ingredients.


BUT: I CAN ADVISE THE AUTHOR OF THIS WRONGFUL AND RACIST ARTICLE THAT IF YOU LOOK UP THE DICTIONARY CREATED BY THE CENTRE OF EASTERN LANGUAGES AND CIVILISATION OF ATHENS EDITION 2000 IN ATHENS COMPILED BY FARUK TUNGAY ANF LEONIDAS KARATZAS THAT IN PAGE 303 THE WORD HELLIM IS THERE AND IT IS TRANSLATED AS HALLUMI!!! WHY THE RACISM I DO NOT UNDERSTAND!!!
User avatar
fanourıo
Contributor
Contributor
 
Posts: 939
Joined: Mon Jan 29, 2007 4:59 pm
Location: Kyrenia

Postby fanourıo » Sun Mar 11, 2007 6:19 pm

THE DICTIONARY NUMBER ISBN 960 91353-0-7
User avatar
fanourıo
Contributor
Contributor
 
Posts: 939
Joined: Mon Jan 29, 2007 4:59 pm
Location: Kyrenia

Re: CYPRUS WEEKLY NOT INFORMED!

Postby karma » Sun Mar 11, 2007 6:25 pm

fanourıo wrote:I was unpleasantly surprised to see the following article about halloumi/hellim in the CYPRUS WEEKLY's last edition where it is quoted that the word HELLIM does not exist in the Turkish Language.
The article:
QUOTE
Hellim’ does not exist in Turkish
THE word ‘hellim’ under which the occupied areas and Turkey are marketing the traditional Cypriot halloumi cheese, does not exist in the Turkish language, linguists have confirmed to the Cyprus Weekly.
By contrast, the particular cheese has been known for years by the name halloumi, which derives from the Arabic ‘khalloum.’
In spite of using an artificial word, the Turkish Cypriots want ‘hellim’ to appear on an EU label of geographical origin alongside ‘halloumi,’ having filed an objection to this effect to a relevant application being prepared by the Cyprus government.
The Turks have been using the fake word for three or four years now as trade-mark for cheese produced both in the occupied areas of Cyprus and in Turkey.
An official source dismissed as deliberate reports in the Turkish Cypriot press that the EU Commission has taken into consideration the Turkish Cypriot objections and looks positively at registering halloumi with both its Greek and Turkish name.
The source said that it would take another 2-3 weeks for a special committee to examine the objections and submit its report to the Agriculture and Natural Resources Minister.
It was ruled out that the EU Commission could take a stand or express a view on something it had not yet seen.
The source noted, nevertheless, that using the word ‘hellim’ on the label of geographical origin for the halloumi would make very difficult, if not impossible, the distinction between cheese produced by the Turkish Cypriots and that produced by the mainland Turks. Since Turkey is not a EU member, such development would pose a serious problem.
Objections to the proposed application to make halloumi a product of exclusive geographical origin have been also submitted by Greek Cypriots who disagree with the manufacturing ingredients.


BUT: I CAN ADVISE THE AUTHOR OF THIS WRONGFUL AND RACIST ARTICLE THAT IF YOU LOOK UP THE DICTIONARY CREATED BY THE CENTRE OF EASTERN LANGUAGES AND CIVILISATION OF ATHENS EDITION 2000 IN ATHENS COMPILED BY FARUK TUNGAY ANF LEONIDAS KARATZAS THAT IN PAGE 303 THE WORD HELLIM IS THERE AND IT IS TRANSLATED AS HALLUMI!!! WHY THE RACISM I DO NOT UNDERSTAND!!!


Haloumi is not turkish word Fano, it is 100% Arabiq, and in Turkish there r thousands of Arabiq words, as for Faruk ; he is the best translator and interpreter in Greece and my colleague too :wink:
User avatar
karma
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 3096
Joined: Wed Nov 29, 2006 8:31 pm

Postby fanourıo » Sun Mar 11, 2007 6:28 pm

I did not say it was Greek or Turkish!!!! THEY are saying it does not exist in the Turkish language! By the way do you like halloumi/hellim canim?
User avatar
fanourıo
Contributor
Contributor
 
Posts: 939
Joined: Mon Jan 29, 2007 4:59 pm
Location: Kyrenia

Postby karma » Sun Mar 11, 2007 6:31 pm

fanourıo wrote:I did not say it was Greek or Turkish!!!! THEY are saying it does not exist in the Turkish language! By the way do you like halloumi/hellim canim?

I adore halloumi, it is said hellim in turkish but I dont remember I ever heard it in Turkey as long as I lived, may be in southern Turkey people may know it...dunno :roll:
User avatar
karma
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 3096
Joined: Wed Nov 29, 2006 8:31 pm

Postby fanourıo » Sun Mar 11, 2007 6:35 pm

TURKISH CYPRIOTS AND GREEK CYPRIOTS HAVE BEEN ENJOYING THE DELICASY FOR HUNDREDS OF YEARS! Try it grilled with a drop of honey and you will love me!
User avatar
fanourıo
Contributor
Contributor
 
Posts: 939
Joined: Mon Jan 29, 2007 4:59 pm
Location: Kyrenia

Postby devil » Sun Mar 11, 2007 6:37 pm

And of course, you must make a mountain out of a molehill with remarks on racism from a newspaper that is decidedly anti-Turkish, anyway. How cheesy can you get?
devil
Regular Contributor
Regular Contributor
 
Posts: 1536
Joined: Mon Nov 08, 2004 4:33 pm

Postby fanourıo » Sun Mar 11, 2007 6:39 pm

cheesy YES!
User avatar
fanourıo
Contributor
Contributor
 
Posts: 939
Joined: Mon Jan 29, 2007 4:59 pm
Location: Kyrenia

Postby Get Real! » Sun Mar 11, 2007 6:41 pm

Halloumi wars... zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz!
User avatar
Get Real!
Forum Addict
Forum Addict
 
Posts: 48333
Joined: Mon Feb 26, 2007 12:25 am
Location: Nicosia

Postby andri_cy » Sun Mar 11, 2007 6:43 pm

I don't think it is a war... Hellim may not exist in Turkish, but it might exist in Turkish Cypriot. I am sure the 2 languages differ as much as the Greek Cypriot's tongue does with the actual Greek. Halloumi is a Cypriot product not Greek or Turkish....So stop creating issues where there are none.
User avatar
andri_cy
Regular Contributor
Regular Contributor
 
Posts: 2491
Joined: Tue Feb 14, 2006 5:35 am
Location: IN, USA

Next

Return to Cyprus Problem

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests