Pyrpolizer wrote
What are you talking about man?
The villages and towns don't officially have 2 or 3 names. They have ONE name and that name is registered at the UN.
Lefkosia as written in Greek and as written in Turkish spells exactly the same.
Pypolizer
You know what I am saying.
Lefkosia is the Greek spelling, Lefkosa (the S with a c underneath) is the Turkish spelling but in English it is know as Nicosia. It is just an example. Kyrenia is the same. Kyrenia is the English name and spelling, the Greek version is very similiar to the English spelling but not the same i think its Kyrneia and in Turkish it is Girne
simonwjones wroteSo, for argument sake, if the English army invaded Turkey and changed the name of Bodrum to something like Birmingham. Would this be classed as an English city? The English would reside there, so why not call it an English city?
Simon you are comparing apples with pears here. I know the question is rhetoric but England does not have an army.
What you have to remember given the history of Cyprus there are influences over Cypriot culture from the Ottoman days, as well as Greek and indeed British. Because Cyprus has 2 official languages Turkish Cypriots would refer to a village in its Turkish name and Greek Cypriots its Greek name. Prior to 1974 many older TC's were fluent in Greek and GC's spoke some Turkish as well as speaking English. Most names originate from prior to 1974. Any older TCs on this forum may be able to confirm this such as mrfromng or indeed zan may be able to confirm this.