More from the same article:
Many vices in the world were associated with the Turks:
* In Italian phrases such as "bestemmia come un Turco" (translit "he swears like a Turk") and "puzza come un Turco" (translit "he stinks like a Turk") were often used. One of the most infamous Italian phrase (and one much used by headline writers) was "Mamma li Turchi!" ("Mamma the Turks are coming") this is used to suggest an imminent danger.[1]
* The French called rude behaviour, cruelty and greed "turquerie".
* When the Spanish wanted to make disparaging remarks about a person, he/she was called "turco".
* The English expression "to talk turkey to somebody" means to give a frank opinion to the opposite party.
* The German repertory ranged from "Türkenhund" ("Turkish dog") to "Türkenknecht" ("Turkish farm-hand"), "Kümmeltürke" ("caraway Turk") and "er qualmt wie ein Türke" ("he smokes like a Turk").
* In the Austrian countryside you can still hear today how children are called in from play: "Es ist schon dunkel. Türken kommen. Türken kommen" (translit "It’s already dark, The Turks are coming. The Turks are coming").
* The Greeks sometimes call Turks "vromoshillous" (translit "stinky dog")[9]