bg_turk wrote:Natty wrote:About the Greek Cypriot language...I think it's more of a greek dialect/accent, kind of like the different accents in England.....okay maybe thats not a great example....
Actually I don't know...I suppose it could be possible to teach 'Greek Cypriot' as a written language...
It's a tough one...
Peace!
Can you write something in Greek and Greek Cypriot to illustrate the difference?
"Ti kaneis?" is "How are you" in Greek
"Inda pou kamnei?" is "How are you" in Cypriot Greek
OR
"Pou einai to maheri?" is "Where is the knife" in Greek, and your answer would be "Ekei"--"over there"
"Pou ein ton masheri?" is "Where is the knife" in Cypriot Greek and your answer would be "jame"--"over there"
There are countless other examples where Cypriot not only differs in pronunciation, but also in vocabulary.
Go up to a Greek and start speaking Cypriot. I have a GREAT time with that.
Anywho... to write it they would have to start putting special accent marks and such about the kappa, pi, sigma and taf, and hi.
Also, it's such an awesome cool language. Why would ANYONE not want to learn it?