As a Greek Cypriot I was brought up speaking a powerful, poetic, rhythmic language, a direct descendant of Byzantine Koine Greek. Vasilis Michaelides masterfully used this beautiful language to write poems and epics that touch the heart and the mind of every Greek Cypriot in a deep mystical way.
All the same, at school I was told that I was just speaking a 'dialect', a 'village' way of speaking. All Greek Cypriot comedies came together under the idea that everything Cypriots traditionally did was the 'village' way, χωρκάτικον είναι. There was another, more official, more Greek version of what I spoke. A standard modern Greek that was spoken in 'mother' Greece.
During class times, when I raised my hand, I always chose to answer with the dialect. Some teachers didn't even aknowledge my answer and turned to other students who would say it 'properly'. Girls in the back would giggle at my 'horkatika'.
I'm here to tell you that being Greek, and being proud to be Greek and being a descendant of Greek culture has nothing to do with ceding our identity, our language and our island and sovereignity to Greece. As a Greek people we can speak OUR Greek language and have OUR Greek culture. We do not need any other country to hold our hands and mother us.
Perhaps education in Cyprus has changed now, and perhaps I'm out of loop in how educators treat the Greek Cypriot language now. All the same, it's time that we took our language in our own hands. We need to be able to express what we speak in a written way that doesn't involve English or foreign dipthongs. We need to make our own Greek Cypriot National Anthem and stop living our Greekness by proxy of another entity.
At the end of the day, Cypriot Greek and mainland Greek both started as dialects of Byzantine Koine Greek just as Galician and Castillian both started as dialects of Latin. Even though the whole of Spain speaks Castilian, the inhabitants of Galicia also speak Galician which is internationally recognised as a language.