Viewpoint wrote:Write down exactly what you want me to translate as what you refer seems irrelevant.
antifon wrote:I have always used in English: tCypriot / gCypriot
Viewpoint wrote:Yunanca konusan
Turkce konusan
Gribrisli
Tribrisli
Pyrpolizer wrote:antifon wrote:I have always used in English: tCypriot / gCypriot
Certainly that's better than TurkishCypriot GeekCypriot
It's just a t and g before Cypriot with capital C
antifon wrote:Pyrpolizer wrote:antifon wrote:I have always used in English: tCypriot / gCypriot
Certainly that's better than TurkishCypriot GeekCypriot
It's just a t and g before Cypriot with capital C
The language we speak is worth only a lower case mention next to our nationality. Until Cyprus is united and we are proud Cypriots again, with no g's and t's attached! Inevitably the need/purpose for lower case identifiers will sink into oblivion as we regain our Cypriotness.
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest