The Best Cyprus Community

Skip to content


pata-kioutou!

Feel free to talk about anything that you want.

Postby bill cobbett » Sun May 01, 2011 11:21 pm

ZoC wrote:gotcha. thanks all. cfs alive and well.


... keep telling you boys... when CF is good... it's good.
User avatar
bill cobbett
Leading Contributor
Leading Contributor
 
Posts: 15759
Joined: Sun Dec 17, 2006 5:20 pm
Location: Embargoed from Kyrenia by Jurkish Army and Genocided (many times) by Thieving, Brain-Washed Lordo

Postby CBBB » Sun May 01, 2011 11:30 pm

Can someone tell me where to buy a pint of milk in Peyia?
User avatar
CBBB
Leading Contributor
Leading Contributor
 
Posts: 11521
Joined: Tue May 20, 2008 1:15 pm
Location: Centre of the Universe

Postby bill cobbett » Sun May 01, 2011 11:41 pm

CBBB wrote:Can someone tell me where to buy a pint of milk in Peyia?


Don't have milk in CY...you'll have to have condensed milk.
User avatar
bill cobbett
Leading Contributor
Leading Contributor
 
Posts: 15759
Joined: Sun Dec 17, 2006 5:20 pm
Location: Embargoed from Kyrenia by Jurkish Army and Genocided (many times) by Thieving, Brain-Washed Lordo

Re: pata-kioutou!

Postby denizaksulu » Mon May 02, 2011 12:08 am

insan wrote:
denizaksulu wrote:
insan wrote:
ZoC wrote:has anyone heard of or used this expression?

my old man used to use it, back in the day, to signify, i seem to recall, something done in a rush or slap-dash.

wot does it mean? where does it come from?

thanx in advance... no bollox, i'll thank u after.


Pata Küta! As in the phrase "Pata küta girişdi genne, gırdı ağzını burnunu pezzeengin!"

Hope Deniz translate it to English... :lol:

... but lemme try... He/she attacked to him/her with a clattering noise!

So, it doesn't sound like a slapdash-ak thingy! :lol:


With you around who needs me. You got it right first time.
Basicly, doing something with a lot of noise. Perhaps even with the aid of a stick (as in Pataklamak=beating).
I think we used to say, 'pata küt getirdiler genni'. They brought him here by the scruff of his neck(with extra excouragement). :lol:



"Paldır küldür" ünan garışdırıng "pata küta" yı gibime gelir be Dengiz... ma onutdung olan Kıprıs Türkcasını eyideeennn? :lol:


Not much difference Insan. I reckon one is a corruption of the other. If you could read Ottoman Turkish, you might agree with me. But just in case, I will check my ,bible'. :lol:
User avatar
denizaksulu
Forum Addict
Forum Addict
 
Posts: 36077
Joined: Thu May 10, 2007 11:04 am

Postby denizaksulu » Mon May 02, 2011 12:18 am

According to my Redhouse (original)

pat(a) küt = noise of repeated blows. :lol: end or argument methinks.
User avatar
denizaksulu
Forum Addict
Forum Addict
 
Posts: 36077
Joined: Thu May 10, 2007 11:04 am

Postby insan » Mon May 02, 2011 8:06 am

denizaksulu wrote:According to my Redhouse (original)

pat(a) küt = noise of repeated blows. :lol: end or argument methinks.


E pat küt, pat küt başımızı gazan etding olaaannn! :lol: Zoru görünca da palas pandıras toparlandıng gidesing buraşdan... ne zaman ki gördüng o dallama paldır küldür girdi içeri da sövdü sanga; pata küta girişding genne!

Hap deli hup deli bunnar! :lol:

What ZoC needs to understand that the root of the word "pata" is "pat"... what's the translation of pat in English... Thud! and the root of the word "küta" is "küt"... in English, Wham! Whack!

So, the most correct translation of "pata küta" should be "Thud wham!"...

"THUD WHAM BAMB at midnight!" says English i think... how do GCs use this expression?

Pata kioutou?
User avatar
insan
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 9044
Joined: Mon Jun 30, 2003 11:33 pm
Location: Somewhere in ur network. ;]

Postby B25 » Mon May 02, 2011 8:14 am

You boys can stop now, Bananiotoglu answered the question already.
User avatar
B25
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 6543
Joined: Wed Sep 30, 2009 7:03 pm
Location: ** Classified **

Postby Bananiot » Mon May 02, 2011 8:16 am

Another way to put it: One way or another, the job was done.
User avatar
Bananiot
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 6397
Joined: Fri Jun 11, 2004 10:51 pm
Location: Nicosia

Postby Sotos » Mon May 02, 2011 10:23 am

CBBB wrote:Can someone tell me where to buy a pint of milk in Peyia?


You can't. Here milk is sold by the liter :roll:
User avatar
Sotos
Leading Contributor
Leading Contributor
 
Posts: 11357
Joined: Wed Aug 17, 2005 2:50 am

Postby supporttheunderdog » Mon May 02, 2011 10:39 am

Does any one drink milk in Peyia?
User avatar
supporttheunderdog
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 8397
Joined: Thu Oct 28, 2010 3:03 pm
Location: limassol

PreviousNext

Return to General Chat

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests