The Best Cyprus Community

Skip to content


Translation please

Feel free to talk about anything that you want.

Translation please

Postby Jeannie00 » Thu Jul 01, 2010 9:10 pm

Someone has wrote this poem to me.. can someone make me a translation please.. ??

Ξέρεις τι θα 'θελα να σου πω? Πως ό,τι σου αρέσει, ό,τι αγαπάς, θα μπορούσα να είμαι εγώ. Απλά, δεν πρόλαβα να γίνω. Πως όσα σου έχουν πει διάφοροι ότι μπορούν να κάνουν για σένα, τα μπορώ κι εγώ. Απλά δεν τα σκέφτηκα πρώτος. Πως όποτε με περίμενες κι αργούσα, κλωτσούσα φύλλα. Και σ'αγαπούσα, ξερά και κίτρινα...

Thnx you to all
User avatar
Jeannie00
New Member
New Member
 
Posts: 40
Joined: Sat Jun 28, 2008 2:31 pm

Postby bill cobbett » Thu Jul 01, 2010 9:12 pm

Here's the first line...

Do you know what I want to say to you?
User avatar
bill cobbett
Leading Contributor
Leading Contributor
 
Posts: 15759
Joined: Sun Dec 17, 2006 5:20 pm
Location: Embargoed from Kyrenia by Jurkish Army and Genocided (many times) by Thieving, Brain-Washed Lordo

Postby Jeannie00 » Thu Jul 01, 2010 9:13 pm

... the rest'? ...
User avatar
Jeannie00
New Member
New Member
 
Posts: 40
Joined: Sat Jun 28, 2008 2:31 pm

Postby bill cobbett » Thu Jul 01, 2010 9:19 pm

Oh alright , here's the second line.. and that's all am doing cos my gr is rubbish.

Πως ό,τι σου αρέσει, ό,τι αγαπάς, θα μπορούσα να είμαι εγώ

How whatever you like, whatever you love, it could be me... :oops:
User avatar
bill cobbett
Leading Contributor
Leading Contributor
 
Posts: 15759
Joined: Sun Dec 17, 2006 5:20 pm
Location: Embargoed from Kyrenia by Jurkish Army and Genocided (many times) by Thieving, Brain-Washed Lordo

Postby Jeannie00 » Thu Jul 01, 2010 9:21 pm

Dont think is bad your greek BILL :) ...

If someone else can make me the translation please.... I need to clear this part that is missing in me... Would thnx a lot :)
User avatar
Jeannie00
New Member
New Member
 
Posts: 40
Joined: Sat Jun 28, 2008 2:31 pm

Postby Jeannie00 » Thu Jul 01, 2010 9:24 pm

I dont mind how bad it can be for me.... just need the translation... please
User avatar
Jeannie00
New Member
New Member
 
Posts: 40
Joined: Sat Jun 28, 2008 2:31 pm

Postby Malapapa » Thu Jul 01, 2010 9:26 pm

Here's the last line...

ξερά και κίτρινα...

Dry and yellow... :oops:
User avatar
Malapapa
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 3416
Joined: Sun Oct 25, 2009 9:13 pm

Postby Jeannie00 » Thu Jul 01, 2010 9:29 pm

I can wait :) .. thnx Malapapa for your help :)
User avatar
Jeannie00
New Member
New Member
 
Posts: 40
Joined: Sat Jun 28, 2008 2:31 pm

Postby bill cobbett » Thu Jul 01, 2010 9:31 pm

This bit... Απλά, δεν πρόλαβα να γίνω

is...

Simply I don't make myself.


(Telling you am rubbish at gr, where are all the bleeding greeks tonight?)
User avatar
bill cobbett
Leading Contributor
Leading Contributor
 
Posts: 15759
Joined: Sun Dec 17, 2006 5:20 pm
Location: Embargoed from Kyrenia by Jurkish Army and Genocided (many times) by Thieving, Brain-Washed Lordo

Postby Malapapa » Thu Jul 01, 2010 9:32 pm

κλωτσούσα φύλλα....

I kicked leaves... :?:
User avatar
Malapapa
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 3416
Joined: Sun Oct 25, 2009 9:13 pm

Next

Return to General Chat

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest