The Best Cyprus Community

Skip to content


Translation please

Feel free to talk about anything that you want.

Re: Translation please

Postby B25 » Thu Jul 01, 2010 9:47 pm

Jeannie00 wrote:Someone has wrote this poem to me.. can someone make me a translation please.. ??

Ξέρεις τι θα 'θελα να σου πω? Πως ό,τι σου αρέσει, ό,τι αγαπάς, θα μπορούσα να είμαι εγώ. Απλά, δεν πρόλαβα να γίνω. Πως όσα σου έχουν πει διάφοροι ότι μπορούν να κάνουν για σένα, τα μπορώ κι εγώ. Απλά δεν τα σκέφτηκα πρώτος. Πως όποτε με περίμενες κι αργούσα, κλωτσούσα φύλλα. Και σ'αγαπούσα, ξερά και κίτρινα...

Thnx you to all


Do you know what I wanted to say to you? What ever you like and what ever you love, I wanted it to be me. Basically, I never manged to do it.
That whatever all the others have said they could do for you, I could do it to. Basically, I didn't think of it first. That whenever you waited for me and I was late, I kicked leaves, dry and yellow....

This is the translation, the meaning gets lost a little, but this is what the poem says.

He wishes he was all that you longed for, wished he could do for you all you wanted, first and hated himself for being late when you were waiting for him.

Hope that helps.
Last edited by B25 on Thu Jul 01, 2010 9:50 pm, edited 2 times in total.
User avatar
B25
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 6543
Joined: Wed Sep 30, 2009 7:03 pm
Location: ** Classified **

Postby bill cobbett » Thu Jul 01, 2010 9:48 pm

Πως όποτε με περίμενες κι αργούσα,

is something like ...

That whenever you waited for me and I was late,
User avatar
bill cobbett
Leading Contributor
Leading Contributor
 
Posts: 15759
Joined: Sun Dec 17, 2006 5:20 pm
Location: Embargoed from Kyrenia by Jurkish Army and Genocided (many times) by Thieving, Brain-Washed Lordo

Postby Jeannie00 » Thu Jul 01, 2010 9:48 pm

Cap... thnx you for your help.. but is no good the translation in a web page translator.. I think youshould know this .. or else I would do it from the start... :)
User avatar
Jeannie00
New Member
New Member
 
Posts: 40
Joined: Sat Jun 28, 2008 2:31 pm

Re: Translation please

Postby Malapapa » Thu Jul 01, 2010 9:51 pm

B25 wrote:
Jeannie00 wrote:Someone has wrote this poem to me.. can someone make me a translation please.. ??

Ξέρεις τι θα 'θελα να σου πω? Πως ό,τι σου αρέσει, ό,τι αγαπάς, θα μπορούσα να είμαι εγώ. Απλά, δεν πρόλαβα να γίνω. Πως όσα σου έχουν πει διάφοροι ότι μπορούν να κάνουν για σένα, τα μπορώ κι εγώ. Απλά δεν τα σκέφτηκα πρώτος. Πως όποτε με περίμενες κι αργούσα, κλωτσούσα φύλλα. Και σ'αγαπούσα, ξερά και κίτρινα...

Thnx you to all


Do you know what I wanted to say to you? What ever you like and what ever you love, I wanted it to be me. Basically, I never manged to to do it.
That whatever all the others have said they could do for you, I could do it to. Basically, I didnn't manged it first. That whenever you waited for me and I was late, I kicked leaves, dry and yellow....

This the translation, the meaning gets lost a little, but this is what the poem says.

He wishes he was all that you longed for, wished he could do for you all you wanted, first and hated himslef for being late when you were waiting for him.

Hope that helps.



Spoon feed her, why don't you? How's Jeannie going to learn if we simply do it all for her?
User avatar
Malapapa
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 3416
Joined: Sun Oct 25, 2009 9:13 pm

Re: Translation please

Postby B25 » Thu Jul 01, 2010 9:52 pm

Malapapa wrote:
B25 wrote:
Jeannie00 wrote:Someone has wrote this poem to me.. can someone make me a translation please.. ??

Ξέρεις τι θα 'θελα να σου πω? Πως ό,τι σου αρέσει, ό,τι αγαπάς, θα μπορούσα να είμαι εγώ. Απλά, δεν πρόλαβα να γίνω. Πως όσα σου έχουν πει διάφοροι ότι μπορούν να κάνουν για σένα, τα μπορώ κι εγώ. Απλά δεν τα σκέφτηκα πρώτος. Πως όποτε με περίμενες κι αργούσα, κλωτσούσα φύλλα. Και σ'αγαπούσα, ξερά και κίτρινα...

Thnx you to all


Do you know what I wanted to say to you? What ever you like and what ever you love, I wanted it to be me. Basically, I never manged to to do it.
That whatever all the others have said they could do for you, I could do it to. Basically, I didnn't manged it first. That whenever you waited for me and I was late, I kicked leaves, dry and yellow....

This the translation, the meaning gets lost a little, but this is what the poem says.

He wishes he was all that you longed for, wished he could do for you all you wanted, first and hated himslef for being late when you were waiting for him.

Hope that helps.



Spoon feed her, why don't you? How's Jeannie going to learn if we simply do it all for her?


Have a heart man, she gets a love poem and we have to make her work for it, hade re, lipithou tin.
User avatar
B25
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 6543
Joined: Wed Sep 30, 2009 7:03 pm
Location: ** Classified **

Postby Jeannie00 » Thu Jul 01, 2010 9:56 pm

I think is me who is saying that to him......

Dont know how to explain what I just said.. but I just know..

-..... thnx EVERYONE
User avatar
Jeannie00
New Member
New Member
 
Posts: 40
Joined: Sat Jun 28, 2008 2:31 pm

Postby Malapapa » Thu Jul 01, 2010 10:00 pm

Jeannie00 wrote:I think is me who is saying that to him......

Dont know how to explain what I just said.. but I just know..

-..... thnx EVERYONE


Good luck Jeannie; and mind how you go with the Greek. Not sure what you see in him if it ends up "dry and yellow".
User avatar
Malapapa
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 3416
Joined: Sun Oct 25, 2009 9:13 pm

Postby bill cobbett » Thu Jul 01, 2010 10:00 pm

Jeannie00 wrote:I think is me who is saying that to him......

Dont know how to explain what I just said.. but I just know..

-..... thnx EVERYONE


Oh and when you come to dump him Jeannie use the following bit of old fashioned Kibreika... guaranteed to end things once and for all...

Lambron nah gapsee jessena je doh villouee sou.
User avatar
bill cobbett
Leading Contributor
Leading Contributor
 
Posts: 15759
Joined: Sun Dec 17, 2006 5:20 pm
Location: Embargoed from Kyrenia by Jurkish Army and Genocided (many times) by Thieving, Brain-Washed Lordo

Postby Jeannie00 » Thu Jul 01, 2010 10:03 pm

What you mean Malapapa?? .. I dont quit.... I NEVER DO ... the point is where the things lead us..
User avatar
Jeannie00
New Member
New Member
 
Posts: 40
Joined: Sat Jun 28, 2008 2:31 pm

Postby Jeannie00 » Thu Jul 01, 2010 10:03 pm

Not sure what you see in him if it ends up "dry and yellow". ???????????????????? MALA'' ??
User avatar
Jeannie00
New Member
New Member
 
Posts: 40
Joined: Sat Jun 28, 2008 2:31 pm

PreviousNext

Return to General Chat

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests