The Best Cyprus Community

Skip to content


Fao mal, Dt, get real, mil!

How can we solve it? (keep it civilized)

Re: Fao mal, Dt, get real, mil!

Postby denizaksulu » Sat May 29, 2010 12:31 pm

YFred wrote:
Malapapa wrote:
DTA wrote:Ok I consider you guys different from the greek nationalists. So would you consider a mixed language between Turkish and Greek like it was becoming when my father lived in Cyprus? A mixed culture? A mixed heritage? [/list]


DTA, many important aspects of Cypriot identity, including the language, were largely mixed, or at least shared until the island's social fabric was deliberately polarised by outsiders and extremists. Haven't you seen YFred write in Cypriot? (The only time he makes any sense). The Welsh have shown how a traditional vernacular can be resurrected if there's political will and popular support. Theirs was all but dead. Even today only 20% of them can speak it.

http://wales.gov.uk/topics/welshlanguage/?lang=en






However, don't under-estimate the power of English which will probably become the common lingua franca of the island after reunification, if it isn't already. (Koine Greek came to perform this function many thousands of years previously, due to the powerful influence of Alexander's empire).

Again, the parallels are in Wales. Despite the country now having its own official language, which is actively promoted and now taught in schools, the Welsh Assembly is conducted largely in English.

Mal let me correct you my friend. When you say I write Cypriot is in fact Lurucadi GC. It is not Cypriot. In Lurucina we spoke both GC and TC. We continued to speak both GC and TC even when Turkification was implemented and 10 GC families had left the village in 1958. This has happened despite the Turkification and the ban as well as fines for speaking GC. Because we are resolute people and will not go where we do not want to go.

Despite all the bans on football, we actually broke the ban and arranged a football match with Limbya secondary school.
Now there lies the revolutionary ideas of self determination of the top order.
Unlike most people who follow like sheep one nationalistic idea or another.


Can I remind the forum that I cant understand a single word Yfred says in Lurucadi. So there!!!


:lol: :lol: :lol:
User avatar
denizaksulu
Forum Addict
Forum Addict
 
Posts: 36077
Joined: Thu May 10, 2007 11:04 am

Re: Fao mal, Dt, get real, mil!

Postby YFred » Sat May 29, 2010 12:41 pm

denizaksulu wrote:
YFred wrote:
Malapapa wrote:
DTA wrote:Ok I consider you guys different from the greek nationalists. So would you consider a mixed language between Turkish and Greek like it was becoming when my father lived in Cyprus? A mixed culture? A mixed heritage? [/list]


DTA, many important aspects of Cypriot identity, including the language, were largely mixed, or at least shared until the island's social fabric was deliberately polarised by outsiders and extremists. Haven't you seen YFred write in Cypriot? (The only time he makes any sense). The Welsh have shown how a traditional vernacular can be resurrected if there's political will and popular support. Theirs was all but dead. Even today only 20% of them can speak it.

http://wales.gov.uk/topics/welshlanguage/?lang=en






However, don't under-estimate the power of English which will probably become the common lingua franca of the island after reunification, if it isn't already. (Koine Greek came to perform this function many thousands of years previously, due to the powerful influence of Alexander's empire).

Again, the parallels are in Wales. Despite the country now having its own official language, which is actively promoted and now taught in schools, the Welsh Assembly is conducted largely in English.

Mal let me correct you my friend. When you say I write Cypriot is in fact Lurucadi GC. It is not Cypriot. In Lurucina we spoke both GC and TC. We continued to speak both GC and TC even when Turkification was implemented and 10 GC families had left the village in 1958. This has happened despite the Turkification and the ban as well as fines for speaking GC. Because we are resolute people and will not go where we do not want to go.

Despite all the bans on football, we actually broke the ban and arranged a football match with Limbya secondary school.
Now there lies the revolutionary ideas of self determination of the top order.
Unlike most people who follow like sheep one nationalistic idea or another.


Can I remind the forum that I cant understand a single word Yfred says in Lurucadi. So there!!!


:lol: :lol: :lol:

That makes two of us. Do you think I understand it?
:lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

According to Bastardo, I just paste. Not sure how you can without coppying but he is Greek. You have to take that into consideration.
User avatar
YFred
Leading Contributor
Leading Contributor
 
Posts: 12100
Joined: Mon Jan 05, 2009 1:22 am
Location: Lurucina-Upon-Thames

Postby Nikitas » Sat May 29, 2010 12:51 pm

We are confusing the ability to speak a language with comprehension. The problem in multilanguage communication is not that people do not speak each other's language, but that they do not understand it. It is much easier to teach understanding of a language than speaking, which involves phoentics, accents etc.

For us the ideal is to be taught comprehension of the other language so we can follow the other community's internal dialogue, read newspapers etc and naturally understand people when they speak to us.

I have some personal experience of this with Italian which I understand but do not speak simply because of lack of practice in speaking. When in Italy on business they give me interpreters who are not versed in the technicalities of the subject and often I have to explain to them in English what engineers said in Italian.

It is probably possible to teach someone to learn to read and understand Greek or Turkish perfectly in less than two years whereas it would take much longer to actually use a language perfectly in speaking and writing. Doing it this way avoids any fear of cutlural loss and all that stuff that bothers people.
Nikitas
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 7420
Joined: Thu Aug 09, 2007 2:49 pm

Re: Fao mal, Dt, get real, mil!

Postby Malapapa » Sat May 29, 2010 1:21 pm

YFred wrote:
denizaksulu wrote:
YFred wrote:
Malapapa wrote:
DTA wrote:Ok I consider you guys different from the greek nationalists. So would you consider a mixed language between Turkish and Greek like it was becoming when my father lived in Cyprus? A mixed culture? A mixed heritage? [/list]


DTA, many important aspects of Cypriot identity, including the language, were largely mixed, or at least shared until the island's social fabric was deliberately polarised by outsiders and extremists. Haven't you seen YFred write in Cypriot? (The only time he makes any sense). The Welsh have shown how a traditional vernacular can be resurrected if there's political will and popular support. Theirs was all but dead. Even today only 20% of them can speak it.

http://wales.gov.uk/topics/welshlanguage/?lang=en






However, don't under-estimate the power of English which will probably become the common lingua franca of the island after reunification, if it isn't already. (Koine Greek came to perform this function many thousands of years previously, due to the powerful influence of Alexander's empire).

Again, the parallels are in Wales. Despite the country now having its own official language, which is actively promoted and now taught in schools, the Welsh Assembly is conducted largely in English.

Mal let me correct you my friend. When you say I write Cypriot is in fact Lurucadi GC. It is not Cypriot. In Lurucina we spoke both GC and TC. We continued to speak both GC and TC even when Turkification was implemented and 10 GC families had left the village in 1958. This has happened despite the Turkification and the ban as well as fines for speaking GC. Because we are resolute people and will not go where we do not want to go.

Despite all the bans on football, we actually broke the ban and arranged a football match with Limbya secondary school.
Now there lies the revolutionary ideas of self determination of the top order.
Unlike most people who follow like sheep one nationalistic idea or another.


Can I remind the forum that I cant understand a single word Yfred says in Lurucadi. So there!!!


:lol: :lol: :lol:

That makes two of us. Do you think I understand it?
:lol: :lol: :lol: :lol: :lol:


Hold the front page: Fredogomio reveals he doesn't know what the hell he's talking about, shock!
User avatar
Malapapa
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 3416
Joined: Sun Oct 25, 2009 9:13 pm

Postby Gasman » Sat May 29, 2010 2:04 pm

:lol:
Gasman
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 3561
Joined: Sat May 02, 2009 6:18 pm

Re: Fao mal, Dt, get real, mil!

Postby Get Real! » Sat May 29, 2010 2:19 pm

DTA wrote:Ok I consider you guys different from the greek nationalists.

:shock: Putting me in the same group as Miltiades deeply offends me DTA!

The spiteful little Jew doesn’t live in Cyprus, pays no taxes to Cyprus, never served the Cypriot National Guard, and has the intellect of a sponge cake! :?
User avatar
Get Real!
Forum Addict
Forum Addict
 
Posts: 48333
Joined: Mon Feb 26, 2007 12:25 am
Location: Nicosia

Re: Fao mal, Dt, get real, mil!

Postby Paphitis » Sat May 29, 2010 2:35 pm

denizaksulu wrote:
YFred wrote:
Malapapa wrote:
DTA wrote:Ok I consider you guys different from the greek nationalists. So would you consider a mixed language between Turkish and Greek like it was becoming when my father lived in Cyprus? A mixed culture? A mixed heritage? [/list]


DTA, many important aspects of Cypriot identity, including the language, were largely mixed, or at least shared until the island's social fabric was deliberately polarised by outsiders and extremists. Haven't you seen YFred write in Cypriot? (The only time he makes any sense). The Welsh have shown how a traditional vernacular can be resurrected if there's political will and popular support. Theirs was all but dead. Even today only 20% of them can speak it.

http://wales.gov.uk/topics/welshlanguage/?lang=en






However, don't under-estimate the power of English which will probably become the common lingua franca of the island after reunification, if it isn't already. (Koine Greek came to perform this function many thousands of years previously, due to the powerful influence of Alexander's empire).

Again, the parallels are in Wales. Despite the country now having its own official language, which is actively promoted and now taught in schools, the Welsh Assembly is conducted largely in English.

Mal let me correct you my friend. When you say I write Cypriot is in fact Lurucadi GC. It is not Cypriot. In Lurucina we spoke both GC and TC. We continued to speak both GC and TC even when Turkification was implemented and 10 GC families had left the village in 1958. This has happened despite the Turkification and the ban as well as fines for speaking GC. Because we are resolute people and will not go where we do not want to go.

Despite all the bans on football, we actually broke the ban and arranged a football match with Limbya secondary school.
Now there lies the revolutionary ideas of self determination of the top order.
Unlike most people who follow like sheep one nationalistic idea or another.


Can I remind the forum that I cant understand a single word Yfred says in Lurucadi. So there!!!

:lol: :lol: :lol:


Deniz, you're not the only one. None of us understand anything Gay-Fred posts whether it is written in "English", "Cypriot", or "Turkish". :lol:
User avatar
Paphitis
Leading Contributor
Leading Contributor
 
Posts: 32303
Joined: Sun May 21, 2006 2:06 pm

Re: Fao mal, Dt, get real, mil!

Postby denizaksulu » Sat May 29, 2010 3:23 pm

Paphitis wrote:
denizaksulu wrote:
YFred wrote:
Malapapa wrote:
DTA wrote:Ok I consider you guys different from the greek nationalists. So would you consider a mixed language between Turkish and Greek like it was becoming when my father lived in Cyprus? A mixed culture? A mixed heritage? [/list]


DTA, many important aspects of Cypriot identity, including the language, were largely mixed, or at least shared until the island's social fabric was deliberately polarised by outsiders and extremists. Haven't you seen YFred write in Cypriot? (The only time he makes any sense). The Welsh have shown how a traditional vernacular can be resurrected if there's political will and popular support. Theirs was all but dead. Even today only 20% of them can speak it.

http://wales.gov.uk/topics/welshlanguage/?lang=en






However, don't under-estimate the power of English which will probably become the common lingua franca of the island after reunification, if it isn't already. (Koine Greek came to perform this function many thousands of years previously, due to the powerful influence of Alexander's empire).

Again, the parallels are in Wales. Despite the country now having its own official language, which is actively promoted and now taught in schools, the Welsh Assembly is conducted largely in English.

Mal let me correct you my friend. When you say I write Cypriot is in fact Lurucadi GC. It is not Cypriot. In Lurucina we spoke both GC and TC. We continued to speak both GC and TC even when Turkification was implemented and 10 GC families had left the village in 1958. This has happened despite the Turkification and the ban as well as fines for speaking GC. Because we are resolute people and will not go where we do not want to go.

Despite all the bans on football, we actually broke the ban and arranged a football match with Limbya secondary school.
Now there lies the revolutionary ideas of self determination of the top order.
Unlike most people who follow like sheep one nationalistic idea or another.


Can I remind the forum that I cant understand a single word Yfred says in Lurucadi. So there!!!

:lol: :lol: :lol:


Deniz, you're not the only one. None of us understand anything Gay-Fred posts whether it is written in "English", "Cypriot", or "Turkish". :lol:



...bu..bu...but we are nearly cousins, which makes it worse. :oops: :oops:
User avatar
denizaksulu
Forum Addict
Forum Addict
 
Posts: 36077
Joined: Thu May 10, 2007 11:04 am

Re: Fao mal, Dt, get real, mil!

Postby YFred » Sat May 29, 2010 3:45 pm

denizaksulu wrote:
Paphitis wrote:
denizaksulu wrote:
YFred wrote:
Malapapa wrote:
DTA wrote:Ok I consider you guys different from the greek nationalists. So would you consider a mixed language between Turkish and Greek like it was becoming when my father lived in Cyprus? A mixed culture? A mixed heritage? [/list]


DTA, many important aspects of Cypriot identity, including the language, were largely mixed, or at least shared until the island's social fabric was deliberately polarised by outsiders and extremists. Haven't you seen YFred write in Cypriot? (The only time he makes any sense). The Welsh have shown how a traditional vernacular can be resurrected if there's political will and popular support. Theirs was all but dead. Even today only 20% of them can speak it.

http://wales.gov.uk/topics/welshlanguage/?lang=en






However, don't under-estimate the power of English which will probably become the common lingua franca of the island after reunification, if it isn't already. (Koine Greek came to perform this function many thousands of years previously, due to the powerful influence of Alexander's empire).

Again, the parallels are in Wales. Despite the country now having its own official language, which is actively promoted and now taught in schools, the Welsh Assembly is conducted largely in English.

Mal let me correct you my friend. When you say I write Cypriot is in fact Lurucadi GC. It is not Cypriot. In Lurucina we spoke both GC and TC. We continued to speak both GC and TC even when Turkification was implemented and 10 GC families had left the village in 1958. This has happened despite the Turkification and the ban as well as fines for speaking GC. Because we are resolute people and will not go where we do not want to go.

Despite all the bans on football, we actually broke the ban and arranged a football match with Limbya secondary school.
Now there lies the revolutionary ideas of self determination of the top order.
Unlike most people who follow like sheep one nationalistic idea or another.


Can I remind the forum that I cant understand a single word Yfred says in Lurucadi. So there!!!

:lol: :lol: :lol:


Deniz, you're not the only one. None of us understand anything Gay-Fred posts whether it is written in "English", "Cypriot", or "Turkish". :lol:



...bu..bu...but we are nearly cousins, which makes it worse. :oops: :oops:

I do think that the above statement should be De-Denizised. What you really wanted to say was fuck off puffidobullui nothing to do with you. Leave my nearly cousin alone.

Gadalaves reh Pushdoausipuffidobullaghi. Shove that in your Pitot tube, that is assuming that you have one.

Right? speak your mind D and if need be I will translate. Don't worry about a thing.
User avatar
YFred
Leading Contributor
Leading Contributor
 
Posts: 12100
Joined: Mon Jan 05, 2009 1:22 am
Location: Lurucina-Upon-Thames

Postby umit07 » Sat May 29, 2010 3:50 pm

Yegenin satti seni bre Yfredo. It seems your cousin has sold you out :lol:

But then again who can blame him :lol:
User avatar
umit07
Regular Contributor
Regular Contributor
 
Posts: 2075
Joined: Sun Oct 28, 2007 1:02 pm

PreviousNext

Return to Cyprus Problem

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest