Şener Levent has written a very stirring peice about this issue.
http://www.afrikagazetesi.net/modules.p ... artid=5022
With your indulgence, I post a slightly free translation here:
Highly esteemed members of the Supreme Broadcasting Board, I do not now how I can thank you. You have long deserved these thanks, and in abundance. You have brought the Cypriot spirit, at death’s door, back to life. This spirit was in its death throes. It was dying out day by day. You have given it a massive breath of life. You have taken it by the hand and put it back on its feet. Our right-wingers, left-wingers, progressives, reactionaries, federationists and confederationists have all for the first time united in this way with a single voice. Thanks to whom? Thanks to you, gentlemen, thanks to you. You see how long I have been plugging away to no avail. You have succeeded in one day. With one announcement. In one resolution. You embarked on a minor operation, an aesthetic operation, against the Cypriot’s dialect. And all hell broke loose, didn’t it? This is because you hit a vein; do you not know what happens if you hit the Cypriot’s vein? He awakes from a century-long slumber, she breaks her chains, he overturns mountains. Just between ourselves, I know that you did this deliberately. You embarked on this operation on purpose. Just between ourselves, I say. I won’t tell anybody. I will not give you away to those keen detectives. Everybody has their own way of doing things, as do you. For instance, I would say, “Act, you have nothing to lose but your chains”. Some will propose meetings, others strikes. Some will let down their hair at quiz nights. Others will call, “To the streets, to the streets.” There are those who will propose taking to the mountains. None of them has had the kind of the effect that you have had. If you have succeeded, you were the only one to have done so. You have brought the spirit of Cypriotness back to life. However many people remain you have united all of us. We have become one voice. One breath. The victims among us, those who abuse the rights of others, our opposition and our government. After so many years we have come together on the same front, the same position, just as in 1963. Thanks to whom? Undoubtedly, thanks to you. Those who vent their anger at you do so in vain. They should actually thank you. Thanks to you even Mr Eroğlu put together one of the most striking and choice sentences of his life; and to top it all in the hallowed setting of parliament. He said, “I am proud of being Cypriot.” If it had not been for you, we probably would not have heard such a sentence from Mr Eroğlu for many a long year. Talat... Ferdi... Serdar... Çakıcı... Avcı … do they not all voice the same thought? That Cypriotness which was in its death throes has been reawakened in all of their souls. You have said, “This dialect is no dialect.” That was the end of it, the final straw. The seas swelled up and stood still. The fire which had turned to ash without burning flared up and then turned to ash. We are firmly on our feet, however may of us, how many Cypriots, are left. The oppressed and the oppressors among us. The poor and the rich. The swindlers and honest toilers in our midst. We have become one body. You have seen, haven’t you? The Cypriot dialect will not be silenced. Nobody may silence anyone’s dialect. Regardless of whether they say ‘Cyprus’ or ‘Gıbrız’. Nobody will call the thing they have always known as a ‘lenger’ a bucket. You have hit a vein, sirs. You have awoken the slumbering lion. You have reminded him that he is first and foremost Cypriot. It is precisely because of this that I thank you. Continue on this road. More of the same!