The Best Cyprus Community

Skip to content


Question about Cypriot Turkish

Feel free to talk about anything that you want.

Postby insan » Wed Sep 30, 2009 11:32 pm

YFred wrote:
insan wrote:
YFred wrote:Hayir ben degilidim usuran. Lutfen iftira yapmayin bana beyler. Ben olaydim butun evropa allem gallem olurdu hem kokudam kem da gurultuden
Tumam?
Nedir bu kanaloni? Tavuk ve makarina biraz da taze fasulyacik boyle yahni azacik bahar ve biraz da garabiber hic gaz yapmaz beyler.


Geldiğingde Kıprısa, bişiresing bize bir Lurucadi isbeşal be YFredo. Halil'da yapacak köy horozu daşşacıklarını hem too many giblets... göresing sen o zaman yemeyib da yanında yatacang. :lol:

Lurucina Klefdikosu yiyeceyik beraber. Brakin horuzu da daşşacıklarını da chunku bitirmemish ishleri varder zavallinin.
Bulushalim bir Pazar Lurucinada, soralim Mustakaya bir yemek bishirsin bize ki unutmayacaksiniz ona gore.


Ağnaşdık olan... ne zaman geliyong?
User avatar
insan
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 9044
Joined: Mon Jun 30, 2003 11:33 pm
Location: Somewhere in ur network. ;]

Postby denizaksulu » Wed Sep 30, 2009 11:34 pm

insan wrote:I suppose we have shown many forms and variations of TC dialect for Tim. Now he can ask us next 100 questions abt TC dialect and it's various usages. :lol:


At the high school in Nicosia, the srangest accent was from students from Hulu/Houlou. It sounded so strange. It was different from what we called the Dillirga/Tyllirian accent. It has a French like 'accent' to it. Many sentences would end with ----ki. It used to make us laugh. Their skin colour seemed different too. Their appearance looked neither GC or TC. Now I am convinced that they had some French blood in them.
User avatar
denizaksulu
Forum Addict
Forum Addict
 
Posts: 36077
Joined: Thu May 10, 2007 11:04 am

Postby YFred » Wed Sep 30, 2009 11:35 pm

insan wrote:
YFred wrote:
insan wrote:
YFred wrote:Hayir ben degilidim usuran. Lutfen iftira yapmayin bana beyler. Ben olaydim butun evropa allem gallem olurdu hem kokudam kem da gurultuden
Tumam?
Nedir bu kanaloni? Tavuk ve makarina biraz da taze fasulyacik boyle yahni azacik bahar ve biraz da garabiber hic gaz yapmaz beyler.


Geldiğingde Kıprısa, bişiresing bize bir Lurucadi isbeşal be YFredo. Halil'da yapacak köy horozu daşşacıklarını hem too many giblets... göresing sen o zaman yemeyib da yanında yatacang. :lol:

Lurucina Klefdikosu yiyeceyik beraber. Brakin horuzu da daşşacıklarını da chunku bitirmemish ishleri varder zavallinin.
Bulushalim bir Pazar Lurucinada, soralim Mustakaya bir yemek bishirsin bize ki unutmayacaksiniz ona gore.


Ağnaşdık olan... ne zaman geliyong?

Tiketti kestigimde soyleycegim size. Emin degilim simdi. Chok islerim var ve kacamam. Tumam?
Hade ishimiz da var bu gece iyi geceler, guzellik uykuma ihtiyacim var Denizden fazla.
User avatar
YFred
Leading Contributor
Leading Contributor
 
Posts: 12100
Joined: Mon Jan 05, 2009 1:22 am
Location: Lurucina-Upon-Thames

Postby insan » Wed Sep 30, 2009 11:40 pm

denizaksulu wrote:
insan wrote:I suppose we have shown many forms and variations of TC dialect for Tim. Now he can ask us next 100 questions abt TC dialect and it's various usages. :lol:


At the high school in Nicosia, the srangest accent was from students from Hulu/Houlou. It sounded so strange. It was different from what we called the Dillirga/Tyllirian accent. It has a French like 'accent' to it. Many sentences would end with ----ki. It used to make us laugh. Their skin colour seemed different too. Their appearance looked neither GC or TC. Now I am convinced that they had some French blood in them.


Which country those Hollo/Hullus were from? :? It reminded me a singer... Honolulu'lu Lulu. :lol:
User avatar
insan
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 9044
Joined: Mon Jun 30, 2003 11:33 pm
Location: Somewhere in ur network. ;]

Postby insan » Wed Sep 30, 2009 11:41 pm

YFred wrote:
insan wrote:
YFred wrote:
insan wrote:
YFred wrote:Hayir ben degilidim usuran. Lutfen iftira yapmayin bana beyler. Ben olaydim butun evropa allem gallem olurdu hem kokudam kem da gurultuden
Tumam?
Nedir bu kanaloni? Tavuk ve makarina biraz da taze fasulyacik boyle yahni azacik bahar ve biraz da garabiber hic gaz yapmaz beyler.


Geldiğingde Kıprısa, bişiresing bize bir Lurucadi isbeşal be YFredo. Halil'da yapacak köy horozu daşşacıklarını hem too many giblets... göresing sen o zaman yemeyib da yanında yatacang. :lol:

Lurucina Klefdikosu yiyeceyik beraber. Brakin horuzu da daşşacıklarını da chunku bitirmemish ishleri varder zavallinin.
Bulushalim bir Pazar Lurucinada, soralim Mustakaya bir yemek bishirsin bize ki unutmayacaksiniz ona gore.


Ağnaşdık olan... ne zaman geliyong?

Tiketti kestigimde soyleycegim size. Emin degilim simdi. Chok islerim var ve kacamam. Tumam?
Hade ishimiz da var bu gece iyi geceler, guzellik uykuma ihtiyacim var Denizden fazla.


Hade gardaçcığım ei si... meler... 7 garıynan golay deil. :lol:
User avatar
insan
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 9044
Joined: Mon Jun 30, 2003 11:33 pm
Location: Somewhere in ur network. ;]

Postby denizaksulu » Thu Oct 01, 2009 8:48 am

insan wrote:
denizaksulu wrote:
insan wrote:I suppose we have shown many forms and variations of TC dialect for Tim. Now he can ask us next 100 questions abt TC dialect and it's various usages. :lol:


At the high school in Nicosia, the srangest accent was from students from Hulu/Houlou. It sounded so strange. It was different from what we called the Dillirga/Tyllirian accent. It has a French like 'accent' to it. Many sentences would end with ----ki. It used to make us laugh. Their skin colour seemed different too. Their appearance looked neither GC or TC. Now I am convinced that they had some French blood in them.


Which country those Hollo/Hullus were from? :? It reminded me a singer... Honolulu'lu Lulu. :lol:



Hulu/Houlou is in the Pahos district. Or are you pulling my leg again? :lol:

ve de sabah-i serifler hayrola. :wink:
User avatar
denizaksulu
Forum Addict
Forum Addict
 
Posts: 36077
Joined: Thu May 10, 2007 11:04 am

Postby insan » Thu Oct 01, 2009 10:44 am

denizaksulu wrote:
insan wrote:
denizaksulu wrote:
insan wrote:I suppose we have shown many forms and variations of TC dialect for Tim. Now he can ask us next 100 questions abt TC dialect and it's various usages. :lol:


At the high school in Nicosia, the srangest accent was from students from Hulu/Houlou. It sounded so strange. It was different from what we called the Dillirga/Tyllirian accent. It has a French like 'accent' to it. Many sentences would end with ----ki. It used to make us laugh. Their skin colour seemed different too. Their appearance looked neither GC or TC. Now I am convinced that they had some French blood in them.


Which country those Hollo/Hullus were from? :? It reminded me a singer... Honolulu'lu Lulu. :lol:



Hulu/Houlou is in the Pahos district. Or are you pulling my leg again? :lol:

ve de sabah-i serifler hayrola. :wink:


Sening da Sabah-ı şeriflering hayrola olan... eising işşalah gardaş... nasıl gider diet? Datlı, duzlu? Tapbo lamarina dümdüz gideng gorkarım. :lol:
User avatar
insan
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 9044
Joined: Mon Jun 30, 2003 11:33 pm
Location: Somewhere in ur network. ;]

Postby denizaksulu » Thu Oct 01, 2009 10:48 am

insan wrote:
denizaksulu wrote:
insan wrote:
denizaksulu wrote:
insan wrote:I suppose we have shown many forms and variations of TC dialect for Tim. Now he can ask us next 100 questions abt TC dialect and it's various usages. :lol:


At the high school in Nicosia, the srangest accent was from students from Hulu/Houlou. It sounded so strange. It was different from what we called the Dillirga/Tyllirian accent. It has a French like 'accent' to it. Many sentences would end with ----ki. It used to make us laugh. Their skin colour seemed different too. Their appearance looked neither GC or TC. Now I am convinced that they had some French blood in them.


Which country those Hollo/Hullus were from? :? It reminded me a singer... Honolulu'lu Lulu. :lol:



Hulu/Houlou is in the Pahos district. Or are you pulling my leg again? :lol:

ve de sabah-i serifler hayrola. :wink:


Sening da Sabah-ı şeriflering hayrola olan... eising işşalah gardaş... nasıl gider diet? Datlı, duzlu? Tapbo lamarina dümdüz gideng gorkarım. :lol:
. Ne diyeti olan. Amma genne da tuzsuz leblebi var oraşda trabezanın üstünde
User avatar
denizaksulu
Forum Addict
Forum Addict
 
Posts: 36077
Joined: Thu May 10, 2007 11:04 am

Postby Tim Drayton » Thu Oct 01, 2009 10:56 am

insan wrote:
Tim Drayton wrote:Thank you for this information.

So,

Lüzüm gitmeyesin is 'you mustn't go', i.e. I am instructing you not to go, and

Lüzum değil gidesin is 'you needn't go', i.e. you can go or stay as you wish.

Is that right?


Both r interpreted same on written texts, Tim. The actual interpretation is maintained with unique TC accentuations and volume of the voice...


An interesting observation. Thanks. I shall pay more attention to accent and tone when listening to the remaining speakers of this fast dying language.
User avatar
Tim Drayton
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 8799
Joined: Sat Jul 21, 2007 1:32 am
Location: Limassol/Lemesos

Postby insan » Thu Oct 01, 2009 10:57 am

Musa Terlikga, Hulu'dan... tanıng genni?

User avatar
insan
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 9044
Joined: Mon Jun 30, 2003 11:33 pm
Location: Somewhere in ur network. ;]

PreviousNext

Return to General Chat

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest