The Best Cyprus Community

Skip to content


Question about Cypriot Turkish

Feel free to talk about anything that you want.

Postby Oracle » Wed Sep 30, 2009 2:23 pm

Admin .... Thread Lock/Deletion required! :D

... thanking you in advance.

:lol:
User avatar
Oracle
Leading Contributor
Leading Contributor
 
Posts: 23507
Joined: Mon Feb 11, 2008 11:13 am
Location: Anywhere but...

Postby insan » Wed Sep 30, 2009 2:30 pm

denizaksulu wrote:
insan wrote:
denizaksulu wrote:
insan wrote:
denizaksulu wrote:
insan wrote:
denizaksulu wrote:
Tim Drayton wrote:Thank you for this information.

So,

Lüzüm gitmeyesin is 'you mustn't go', i.e. I am instructing you not to go, and

Lüzum değil gidesin is 'you needn't go', i.e. you can go or stay as you wish.

Is that right?


Ha. :lol:
:lol:

Gaba adam! :wink: :lol:


Ben Timi beklerdim da bana 'haksılos çıkar 'desin :lol:

Sen da ortanın 'kel fatti'.

Any idea where that comes from? :lol:

kel fatti = busy body (used as denoting a person ....)


Rilireb raskoo kophechyeart mo kel fatti tiler ne. Noothetere do geath aose eob luzigge. Fetaxechabe eob hino wani. Sotemuoteddui deet. ...

I've never heard "kel fatti" before re yerro keltoş. :wink: :lol:
mv.lycaeum.org/anagrams/PARALINGUA.cgi?article=Pinaelafloa



Gavollem ama, alay geçeng beniminan olan Nedir be gonuşduğung:

What on earth are you talkıng about? Are you taking the piss?:: :lol:


I googled "kel fatti" and came up with just 2 results. One of them is above, linked. :lol:

I guess u u meant alay edeng or dalga geçeng by saying alay geçeng... colloquially we say daşşak geçeng or maytap geçeng. :lol:



Haaaa, onu demek isdeng. Şimdik annadım sengi ne demek isteng.

Ben da bir göz atayım bu gugula. :?


Belkim da çog yerel bir deyimdir bu "ortağım kel fatti". Fatti olsa olsa bir arab ismi olabilir gibim gelir banga. Butdi sözcüünü da çağrışdırır, asındana. :lol:
User avatar
insan
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 9044
Joined: Mon Jun 30, 2003 11:33 pm
Location: Somewhere in ur network. ;]

Postby Tim Drayton » Wed Sep 30, 2009 2:52 pm

Oracle wrote:Admin .... Thread Lock/Deletion required! :D

... thanking you in advance.

:lol:


There is nothing wrong with discussing the vernacular languages of Cyprus in English, thank you.
User avatar
Tim Drayton
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 8799
Joined: Sat Jul 21, 2007 1:32 am
Location: Limassol/Lemesos

Postby YFred » Wed Sep 30, 2009 2:56 pm

Kel Fatti sounds like Kel Fatih meaning bold conqueror. As to the changing TC language, I have met people from Bodamya 40 years ago who spoke Turkish like that. It was there all that time ago. Have you noticed what happend to the GCs Cypriotness, They are furhter ahead than us in the change of their language.

But I go by the Steven Fry’s philosophy on language. A non changing Language is a dead language. Latin for example.

Oracle go to another thread please?
User avatar
YFred
Leading Contributor
Leading Contributor
 
Posts: 12100
Joined: Mon Jan 05, 2009 1:22 am
Location: Lurucina-Upon-Thames

Postby iceman » Wed Sep 30, 2009 3:06 pm

insan wrote:Belkim da çog yerel bir deyimdir bu "ortağım kel fatti". Fatti olsa olsa bir arab ismi olabilir gibim gelir banga. Butdi sözcüünü da çağrışdırır, asındana. :lol:


guşun aklı darıda... :lol: :lol:
iceman
Regular Contributor
Regular Contributor
 
Posts: 2015
Joined: Fri Mar 09, 2007 10:55 am
Location: Originally from Limassol now living in Kyrenia

Postby YFred » Wed Sep 30, 2009 3:08 pm

iceman wrote:
insan wrote:Belkim da çog yerel bir deyimdir bu "ortağım kel fatti". Fatti olsa olsa bir arab ismi olabilir gibim gelir banga. Butdi sözcüünü da çağrışdırır, asındana. :lol:


guşun aklı darıda... :lol: :lol:

Ne demek isteng, kush beyni mi?
:lol: :lol:
User avatar
YFred
Leading Contributor
Leading Contributor
 
Posts: 12100
Joined: Mon Jan 05, 2009 1:22 am
Location: Lurucina-Upon-Thames

Postby insan » Wed Sep 30, 2009 3:09 pm

YFred wrote:
iceman wrote:
insan wrote:Belkim da çog yerel bir deyimdir bu "ortağım kel fatti". Fatti olsa olsa bir arab ismi olabilir gibim gelir banga. Butdi sözcüünü da çağrışdırır, asındana. :lol:


guşun aklı darıda... :lol: :lol:

Ne demek isteng, kush beyni mi?
:lol: :lol:


Dibelik vordosung be YFred ha! :lol:
User avatar
insan
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 9044
Joined: Mon Jun 30, 2003 11:33 pm
Location: Somewhere in ur network. ;]

Postby denizaksulu » Wed Sep 30, 2009 3:15 pm

iceman wrote:Deniz
Where i come from (limassol) "kel fatti" is pronounced as "ortagım kel fatti" which is used to describe someone who is always claiming a share from something/someone..
I have absolutely no idea where the saying originated from..



Thanks for that Iceman. I did a correction to 'ortagin kel fatti'. As to its use it seems to vary a little, but in general its the same.

'Fatik' in Ottoman refers to someone who is daring and venturesome. I wonder if there is a link there.
User avatar
denizaksulu
Forum Addict
Forum Addict
 
Posts: 36077
Joined: Thu May 10, 2007 11:04 am

Postby denizaksulu » Wed Sep 30, 2009 3:19 pm

I was told of for using the 'butti' word. I guessed it was something girls had. :oops:
User avatar
denizaksulu
Forum Addict
Forum Addict
 
Posts: 36077
Joined: Thu May 10, 2007 11:04 am

Postby insan » Wed Sep 30, 2009 3:24 pm

denizaksulu wrote:I was told of for using the 'butti' word. I guessed it was something girls had. :oops:


How old were u, when this happened? :lol:
User avatar
insan
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 9044
Joined: Mon Jun 30, 2003 11:33 pm
Location: Somewhere in ur network. ;]

PreviousNext

Return to General Chat

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests