The Best Cyprus Community

Skip to content


The Unifying Power of the Cypriot Peoples' Language

How can we solve it? (keep it civilized)

Postby Oracle » Wed Jul 29, 2009 12:21 pm

The Cypriot wrote:The idea is to make Cypriot accessible to the world.


Do you have a Chinese Symbol version?
User avatar
Oracle
Leading Contributor
Leading Contributor
 
Posts: 23507
Joined: Mon Feb 11, 2008 11:13 am
Location: Anywhere but...

Postby The Cypriot » Wed Jul 29, 2009 12:29 pm

Oracle wrote:
The Cypriot wrote:The idea is to make Cypriot accessible to the world.


Do you have a Chinese Symbol version?


The Chinese we're trying to reach are familiar with the Latin script.
User avatar
The Cypriot
Regular Contributor
Regular Contributor
 
Posts: 2326
Joined: Fri Jan 27, 2006 8:27 pm

Postby Oracle » Wed Jul 29, 2009 12:32 pm

The Cypriot wrote:
Oracle wrote:
The Cypriot wrote:The idea is to make Cypriot accessible to the world.


Do you have a Chinese Symbol version?


The Chinese we're trying to reach are familiar with the Latin script.


How are you going to get round their pronunciation problems?

Gibros or Giblos? :lol:
User avatar
Oracle
Leading Contributor
Leading Contributor
 
Posts: 23507
Joined: Mon Feb 11, 2008 11:13 am
Location: Anywhere but...

Postby The Cypriot » Wed Jul 29, 2009 12:34 pm

Oracle wrote:
The Cypriot wrote:
Oracle wrote:
The Cypriot wrote:The idea is to make Cypriot accessible to the world.


Do you have a Chinese Symbol version?


The Chinese we're trying to reach are familiar with the Latin script.


How are you going to get round their pronunciation problems?

Gibros or Giblos? :lol:


:lol:
User avatar
The Cypriot
Regular Contributor
Regular Contributor
 
Posts: 2326
Joined: Fri Jan 27, 2006 8:27 pm

Postby DT. » Wed Jul 29, 2009 2:00 pm

There's one thing we all have to admit however. The Cypriot dialect is probably the richest one when it comes to cursing others that have wronged Cyprus or Cypriots.

I present a select choice of curses

Που ν'αννοίξει το μνήμαν σου
Που να λύσεις σαν το τζιερίν
Που να φκάλεις ζίλικουρτιν
Που να ΄σιεις τες κατάρες μου τζιαι τες καταρασιές μου
Που να φκούν οι κίττοι σου
Που να δεις τ΄αγγελούθκια
Που να καείς τζιαι ν΄άψεις
Που να κάτσιει γή πουπάνω σου τζιαι γιώ πουπανωθκιόν σου
Που να κορατζίσει η πέτσα σου
Που να λύσεις τζιαι να στάξεις
Που να μαυρίσει τ΄όνομαν σου
Που να μείνεις γέρημος τζιαι σκοτεινός
Που να μεν λύσεις
Που να ξερνάς καούρους (να πάθεις επιληψία)
Που να πιαστούν οι κωλοταυρίτες σου
Που να σε πάρει το ρέμαν του γιαλού
Που να σε νεκροφιλήσω
Που να σε μαυροσιυλλόϋρεύκουν
Που να σε φάει η βλαγκάρα
Που να σε φαν οι ατοί
Που να σου βάλουν οι μούγιες μπάσματα τζιαι οι γιατροί φυτίλλια
Που να στραωθείς τζιαι να σε τραβούν με το ράμμαν
Που να βκάλεις ξορισμένον
Που να σε δώ δεσπότην
Που να σε δω λέπρην
Που να σε πέρνουν πας το ξυλοκρέβατον
Που να φας την φάουσαν τζιαι την μύλλα σου
Που να ΄ρτουν τα χαπάρκα σου
Που να όψεσαι
Που να ξηλειφτεί η ράτσα σου
Που να σε πάρουν οι τέσσερις
Που σε φάν οι σιύλλοι
Που να κρούσει το σπίτι σου
Που να ψοφήσεις τζιαι να μεν ηβρεθεί χώμαν να σε σιεπάσουν


This truly is a treasure of a dialect.
User avatar
DT.
Leading Contributor
Leading Contributor
 
Posts: 12684
Joined: Sun Nov 12, 2006 8:34 pm
Location: Lefkosia

Postby The Cypriot » Wed Jul 29, 2009 2:08 pm

Great stuff DT..... These will make worthy additions to the site...

Here's some in return written in the Latin alpabet:

Bu na bais is d’ anathheman.
Bu na se dho grusmenon.
Bu na fkalis jerrada.
Bu na fkun d’ ammathkia su.
Bu na gorajisi o golos su.
Bu na laonnese.
Bu na men su bo
Bu na men su golliso.
Bu na opsese.
Bu na sabisi o golos su.
Bu na se dho bellon.
Bu na se fasin i adi.
Bu na stuposi o golos su.
User avatar
The Cypriot
Regular Contributor
Regular Contributor
 
Posts: 2326
Joined: Fri Jan 27, 2006 8:27 pm

Postby YFred » Wed Jul 29, 2009 2:15 pm

The Cypriot wrote:Great stuff DT..... These will make worthy additions to the site...

Here's some in return written in the Latin alpabet:

Bu na bais is d’ anathheman.
Bu na se dho grusmenon.
Bu na fkalis jerrada.
Bu na fkun d’ ammathkia su.
Bu na gorajisi o golos su.
Bu na laonnese.
Bu na men su bo
Bu na men su golliso.
Bu na opsese.
Bu na sabisi o golos su.
Bu na se dho bellon.
Bu na se fasin i adi.
Bu na stuposi o golos su.

Kicking Shit will be in real trouble if o golosdu na stuposen. He would have 3 days to live.
User avatar
YFred
Leading Contributor
Leading Contributor
 
Posts: 12100
Joined: Mon Jan 05, 2009 1:22 am
Location: Lurucina-Upon-Thames

Postby The Cypriot » Wed Jul 29, 2009 2:53 pm

This is my favourite...

Που να ψοφήσεις τζιαι να μεν ηβρεθεί χώμαν να σε σιεπάσουν

Bu na psofisis je na men ivrethi homan na se shebasi!

May you perish and there not be found soil to cover you.
User avatar
The Cypriot
Regular Contributor
Regular Contributor
 
Posts: 2326
Joined: Fri Jan 27, 2006 8:27 pm

Postby YFred » Wed Jul 29, 2009 3:20 pm

This is my favourite of all time.

Ame mavro yirevge
Gatse je mayirevge
Kutcha je gologuthga
Na fan da gobelluthga.
User avatar
YFred
Leading Contributor
Leading Contributor
 
Posts: 12100
Joined: Mon Jan 05, 2009 1:22 am
Location: Lurucina-Upon-Thames

Postby The Cypriot » Wed Jul 29, 2009 3:29 pm

YFred wrote:This is my favourite of all time.

Ame mavro yirevge
Gatse je mayirevge
Kutcha je gologuthga
Na fan da gobelluthga.


V. good, YFred.... spellling slightly off...:wink:

Ame mavroierefke, gatse je mairefke: gucha je gologuthkia, na fan da gobelluthkia.

For blackness go and look, then settle down to cook: broad beans with marrow mixed, so you can feed the kids.
User avatar
The Cypriot
Regular Contributor
Regular Contributor
 
Posts: 2326
Joined: Fri Jan 27, 2006 8:27 pm

PreviousNext

Return to Cyprus Problem

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests