Kifeas you have to wait another 3 years until I finish my own. I am serious re...
Turkish is very difficult to translate.It consists of small words on which suffices are added.Sometimes you dont know if the suffices are of a verb, or a noun, as they come up to exactly the same word.
Another major difficulty is that many words have a lot of totally unrelated meanings.And sometimes they may mean 2 exactly opposite things.
You need a lot of imagination to understand Turkish
PS. I found a translator in the past that translates single sentenses of Turkish.Most of the times it does not start though.If you are interested PM me and I will try find the link for you