The Best Cyprus Community

Skip to content


Cyprus forum Can-Can dancers

We all need a good laugh.

Postby denizaksulu » Sat May 17, 2008 12:49 am

Get Real! wrote:
kurupetos wrote:
denizaksulu wrote:
webbo wrote:
denizaksulu wrote:Ohi re DT. Ligo Romeiga. Yadi 'Ellinika'?


Can you lot please type in English or at least give us the English equivalent? Thanks in advance :)

Bubbles x 8)


somebody asked me if I speak/know Greek(Hellenic). I staeted no only a whiff of Cypriot. And I asked why Hellenic Greek. I take it that Ellinika = hellenic Greek and Gibreaga is Cypriot Greek. Why would know Hellenic when most Cypriots dont. (I think).


You are wrong. All Cypriots know Hellenic (proper greek) which is taught in school, but orally they usually speak in the Cypriot dialect.
Good night! :)

I for one don't.


I mistakenly sain Gibreaga, I meant to say Romeiga.

That is what I was told when I asked the difference. Gibreaga is the dialect then there is Ellinika and Romeiga.

How do you define these GR?
User avatar
denizaksulu
Forum Addict
Forum Addict
 
Posts: 36077
Joined: Thu May 10, 2007 11:04 am

Postby Get Real! » Sat May 17, 2008 12:58 am

denizaksulu wrote:
Get Real! wrote:
kurupetos wrote:
denizaksulu wrote:
webbo wrote:
denizaksulu wrote:Ohi re DT. Ligo Romeiga. Yadi 'Ellinika'?


Can you lot please type in English or at least give us the English equivalent? Thanks in advance :)

Bubbles x 8)


somebody asked me if I speak/know Greek(Hellenic). I staeted no only a whiff of Cypriot. And I asked why Hellenic Greek. I take it that Ellinika = hellenic Greek and Gibreaga is Cypriot Greek. Why would know Hellenic when most Cypriots dont. (I think).


You are wrong. All Cypriots know Hellenic (proper greek) which is taught in school, but orally they usually speak in the Cypriot dialect.
Good night! :)

I for one don't.


I mistakenly sain Gibreaga, I meant to say Romeiga.

That is what I was told when I asked the difference. Gibreaga is the dialect then there is Ellinika and Romeiga.

How do you define these GR?

"Gibreika" is correct but "Romaika" sounds like "Roman"... maybe you got that from "Romios" which I think Turks called the Greeks in the past? :?
User avatar
Get Real!
Forum Addict
Forum Addict
 
Posts: 48333
Joined: Mon Feb 26, 2007 12:25 am
Location: Nicosia

Postby denizaksulu » Sat May 17, 2008 1:03 am

Well , the Turks would call the Greeks Rum, which obviously denotes the derivation from Roman (eastern Roman Empire.). But it was Cypriot Greeks who told me about Ellinika vs Romeiga. Perhaps villagers at the time had a differing concetion of the 'two' languages.

...and yes we have discussed this before. :roll:
User avatar
denizaksulu
Forum Addict
Forum Addict
 
Posts: 36077
Joined: Thu May 10, 2007 11:04 am

Postby iceman » Sat May 17, 2008 8:29 am

denizaksulu wrote:somebody asked me if I speak/know Greek(Hellenic). I staeted no only a whiff of Cypriot. And I asked why Hellenic Greek. I take it that Ellinika = hellenic Greek and Gibreaga is Cypriot Greek. Why would know Hellenic when most Cypriots dont. (I think).


Deniz
There is no language on the face of the earth called gibreaga....The language Greek Cypriots speak in Cyprus is Greek with a different dialect and they name it gibreaga (for the obvious reason) :wink:
iceman
Regular Contributor
Regular Contributor
 
Posts: 2015
Joined: Fri Mar 09, 2007 10:55 am
Location: Originally from Limassol now living in Kyrenia

Postby denizaksulu » Sat May 17, 2008 8:35 am

Thank you. I use it for the same reason. I see no harm in it. Lets not get political about it. :lol: I use it as a description. of the dialect.
User avatar
denizaksulu
Forum Addict
Forum Addict
 
Posts: 36077
Joined: Thu May 10, 2007 11:04 am

Postby iceman » Sat May 17, 2008 8:53 am

I don't mean to get political on the subject,but lets get the facts right :wink:
iceman
Regular Contributor
Regular Contributor
 
Posts: 2015
Joined: Fri Mar 09, 2007 10:55 am
Location: Originally from Limassol now living in Kyrenia

Postby denizaksulu » Sat May 17, 2008 12:22 pm

iceman wrote:I don't mean to get political on the subject,but lets get the facts right :wink:


Ok, what do the 'Greek' speakers speak?. Yunanca or Rumca? I take Romaiga as being the literal translation of Rumca. I dont make these words up. I was raised in a mixed village. This was explained to me by teachers and GCs. Prior to 1963, before any serious conflict and polarisation between the two communities. Maybe today the meanings have changed. If I am wrong please correct me. What are these facts you talk about.
User avatar
denizaksulu
Forum Addict
Forum Addict
 
Posts: 36077
Joined: Thu May 10, 2007 11:04 am

Postby kurupetos » Sat May 17, 2008 3:44 pm

Get Real! wrote:
kurupetos wrote:
denizaksulu wrote:
webbo wrote:
denizaksulu wrote:Ohi re DT. Ligo Romeiga. Yadi 'Ellinika'?


Can you lot please type in English or at least give us the English equivalent? Thanks in advance :)

Bubbles x 8)


somebody asked me if I speak/know Greek(Hellenic). I staeted no only a whiff of Cypriot. And I asked why Hellenic Greek. I take it that Ellinika = hellenic Greek and Gibreaga is Cypriot Greek. Why would know Hellenic when most Cypriots dont. (I think).


You are wrong. All Cypriots know Hellenic (proper greek) which is taught in school, but orally they usually speak in the Cypriot dialect.
Good night! :)

I for one don't.


You do.
User avatar
kurupetos
Leading Contributor
Leading Contributor
 
Posts: 18855
Joined: Tue Jul 31, 2007 7:46 pm
Location: Cyprus

Postby DT. » Sat May 17, 2008 10:53 pm

denizaksulu wrote:
iceman wrote:I don't mean to get political on the subject,but lets get the facts right :wink:


Ok, what do the 'Greek' speakers speak?. Yunanca or Rumca? I take Romaiga as being the literal translation of Rumca. I dont make these words up. I was raised in a mixed village. This was explained to me by teachers and GCs. Prior to 1963, before any serious conflict and polarisation between the two communities. Maybe today the meanings have changed. If I am wrong please correct me. What are these facts you talk about.


You won't hear anyone talking about romeika anymore Deniz. We say we speak ELlinika or Kypriaka.

O ROmios which is what you guys call us is not used by GC's or Greeks anymore apart from some old Zeimbekika songs.
User avatar
DT.
Leading Contributor
Leading Contributor
 
Posts: 12684
Joined: Sun Nov 12, 2006 8:34 pm
Location: Lefkosia

Postby denizaksulu » Sun May 18, 2008 12:32 am

DT. wrote:
denizaksulu wrote:
iceman wrote:I don't mean to get political on the subject,but lets get the facts right :wink:


Ok, what do the 'Greek' speakers speak?. Yunanca or Rumca? I take Romaiga as being the literal translation of Rumca. I dont make these words up. I was raised in a mixed village. This was explained to me by teachers and GCs. Prior to 1963, before any serious conflict and polarisation between the two communities. Maybe today the meanings have changed. If I am wrong please correct me. What are these facts you talk about.


You won't hear anyone talking about romeika anymore Deniz. We say we speak ELlinika or Kypriaka.

O ROmios which is what you guys call us is not used by GC's or Greeks anymore apart from some old Zeimbekika songs.



Thanks DT thats Interesting, that in less than half a century a language can loose its 'original' 'name'. But we, TCs still call it 'Rumca' (pronounced Roumdja) which would have been derived from Romeika.
User avatar
denizaksulu
Forum Addict
Forum Addict
 
Posts: 36077
Joined: Thu May 10, 2007 11:04 am

PreviousNext

Return to Jokes and Enigmas

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests