The Best Cyprus Community

Skip to content


yali yali V siga siga

Feel free to talk about anything that you want.

Re: yali yali V siga siga

Postby Sega » Thu Feb 28, 2008 11:33 pm

Oracle wrote:
Sega wrote:
Oracle wrote:
Sega wrote:
sal wrote:just spotted in a post on the abandoned puppies that said instead of siga-siga it is Cypriot to say 'yali yali'

that right?
x


Yes it is Cypriot. Yali yali means the same thing as siga siga, slowly slowly. The true Cypriot language is a mixture of Greek and Turkish words. For instance Barberis (barber) is a Turkish word. I use it far more than the greek equivalent of Kourias. You have a choice, it's ashame that many have forgetted their Turkish equivalents, but I know them well. lol


Yeah yeah yeah, forgotten Turkish words .... tough!... shouldn't have put themselves in quarantine then .....

The expression in Cyprus is "siga ... siga"
Aways has been ... always will be!

End of. :D


hey :( My grandparents say yali yali, and sometimes I say it too and many of my friends say it.


Squares... :roll:


Circles... triagles

Did I name them all?
User avatar
Sega
Contributor
Contributor
 
Posts: 895
Joined: Mon Mar 05, 2007 10:21 pm

Re: yali yali V siga siga

Postby LENA » Thu Feb 28, 2008 11:38 pm

Sega wrote:
sal wrote:just spotted in a post on the abandoned puppies that said instead of siga-siga it is Cypriot to say 'yali yali'

that right?
x


Yes it is Cypriot. Yali yali means the same thing as siga siga, slowly slowly. The true Cypriot language is a mixture of Greek and Turkish words. For instance Barberis (barber) is a Turkish word. I use it far more than the greek equivalent of Kourias. You have a choice, it's ashame that many have forgetted their Turkish equivalents, but I know them well. lol


A small correction sega....is Parperis and not Barberis...is more the sound of p than the b because then will sound like barbarian. Also is koureas...and the place is called kourio with emphasis at the i and not the ou like the place in Limassol.

Oracle you are mistaken. In Cyprus was always both yali yali and siga siga...but if you go back 30-50 years you could here yali yali more than the siga siga. Your hater makes you say things that are false.
User avatar
LENA
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 4999
Joined: Sat Jan 13, 2007 10:45 pm

Re: yali yali V siga siga

Postby Sega » Thu Feb 28, 2008 11:45 pm

LENA wrote:
Sega wrote:
sal wrote:just spotted in a post on the abandoned puppies that said instead of siga-siga it is Cypriot to say 'yali yali'

that right?
x


Yes it is Cypriot. Yali yali means the same thing as siga siga, slowly slowly. The true Cypriot language is a mixture of Greek and Turkish words. For instance Barberis (barber) is a Turkish word. I use it far more than the greek equivalent of Kourias. You have a choice, it's ashame that many have forgetted their Turkish equivalents, but I know them well. lol


A small correction sega....is Parperis and not Barberis...is more the sound of p than the b because then will sound like barbarian. Also is koureas...and the place is called kourio with emphasis at the i and not the ou like the place in Limassol.

Oracle you are mistaken. In Cyprus was always both yali yali and siga siga...but if you go back 30-50 years you could here yali yali more than the siga siga. Your hater makes you say things that are false.


Thanks for the lesson LENA, hope you are keeping well. It's true, some people try to paint reality with a different picture in order to give them a false reality, then they publish it to people.
User avatar
Sega
Contributor
Contributor
 
Posts: 895
Joined: Mon Mar 05, 2007 10:21 pm

Re: yali yali V siga siga

Postby Oracle » Thu Feb 28, 2008 11:46 pm

LENA wrote:
Sega wrote:
sal wrote:just spotted in a post on the abandoned puppies that said instead of siga-siga it is Cypriot to say 'yali yali'

that right?
x


Yes it is Cypriot. Yali yali means the same thing as siga siga, slowly slowly. The true Cypriot language is a mixture of Greek and Turkish words. For instance Barberis (barber) is a Turkish word. I use it far more than the greek equivalent of Kourias. You have a choice, it's ashame that many have forgetted their Turkish equivalents, but I know them well. lol


A small correction sega....is Parperis and not Barberis...is more the sound of p than the b because then will sound like barbarian. Also is koureas...and the place is called kourio with emphasis at the i and not the ou like the place in Limassol.

Oracle you are mistaken. In Cyprus was always both yali yali and siga siga...but if you go back 30-50 years you could here yali yali more than the siga siga. Your hater makes you say things that are false.


You jump to conclusions.

Not hater ... :lol:

My Mater is a Gracer so as I was saying to sega ... it is siga .. siga ...

Sorry no one in my family used Turkish derived words ..... not because they hate the Turks ..... just because they speak proper Greek :lol:

I've only just had it confided to me what "Faousa" means ... :lol:
User avatar
Oracle
Leading Contributor
Leading Contributor
 
Posts: 23507
Joined: Mon Feb 11, 2008 11:13 am
Location: Anywhere but...

Re: yali yali V siga siga

Postby Sega » Thu Feb 28, 2008 11:49 pm

Oracle wrote:
LENA wrote:
Sega wrote:
sal wrote:just spotted in a post on the abandoned puppies that said instead of siga-siga it is Cypriot to say 'yali yali'

that right?
x


Yes it is Cypriot. Yali yali means the same thing as siga siga, slowly slowly. The true Cypriot language is a mixture of Greek and Turkish words. For instance Barberis (barber) is a Turkish word. I use it far more than the greek equivalent of Kourias. You have a choice, it's ashame that many have forgetted their Turkish equivalents, but I know them well. lol


A small correction sega....is Parperis and not Barberis...is more the sound of p than the b because then will sound like barbarian. Also is koureas...and the place is called kourio with emphasis at the i and not the ou like the place in Limassol.

Oracle you are mistaken. In Cyprus was always both yali yali and siga siga...but if you go back 30-50 years you could here yali yali more than the siga siga. Your hater makes you say things that are false.


You jump to conclusions.

Not hater ... :lol:

My Mater is a Gracer so as I was saying to sega ... it is siga .. siga ...

Sorry no one in my family used Turkish derived words ..... not because they hate the Turks ..... just because they speak proper Greek :lol:

I've only just had it confided to me what "Faousa" means ... :lol:


Faousa is an illness you get and die I think. When you say faousa na fkalies it tends to mean shut-up. I don't know what it's pure translation is. I think knowing both Turkish and Greek words is better because you can communicate to all backgrounds, every to people in rural villages or from different backgrounds.
User avatar
Sega
Contributor
Contributor
 
Posts: 895
Joined: Mon Mar 05, 2007 10:21 pm

Re: yali yali V siga siga

Postby denizaksulu » Thu Feb 28, 2008 11:54 pm

Sega wrote:
denizaksulu wrote:
sal wrote:just spotted in a post on the abandoned puppies that said instead of siga-siga it is Cypriot to say 'yali yali'

that right?
x



Before 1963, us TCs would have used both , yali, yali and siga, siga for slowly slowly.

In addition the large bumble bee was 'siga' or 'sika', also the fig was called siga in Greek. What a combination. :lol:


I will tell you one combination:

tsaera in TC dialect is a chair if I am not mistaken
and in Greek it is a tea pot... lol



Interesting. I cant say that I remember/recognise either. Are these words in the /from the Paphos region? Keep them coming. I think OrPh feels left out. The only Turkish word she knows is Turk.
User avatar
denizaksulu
Forum Addict
Forum Addict
 
Posts: 36077
Joined: Thu May 10, 2007 11:04 am

Postby LENA » Thu Feb 28, 2008 11:57 pm

Faousa is what I sometimes want to say to Oracle but need to shut my mouth up instead so I wont be offensive.

Oracle you present your self a proper Cypriot but you say you always spoke proper Greek. Give me a break...I am young and come from a generation that speaks Cypriot dialect closer to proper Greek, grow up in Nicosia that they accuse us that we talk posh (proper Greek) and my mum teached me to talk in proper Greek when I have to even if I am talking to Cypriots.

But Cypriot dialect include words from Turkish, English, Italian etc etc Even the proper Greek that you are so proud that dont have anything Turkish include hundreds of Turkish words.

I feel sorry for you time like this one. You talk like if you say a Turkish word will be sick or if you touch anything Turkish you will die.
User avatar
LENA
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 4999
Joined: Sat Jan 13, 2007 10:45 pm

Re: yali yali V siga siga

Postby Oracle » Thu Feb 28, 2008 11:57 pm

denizaksulu wrote:
Sega wrote:
denizaksulu wrote:
sal wrote:just spotted in a post on the abandoned puppies that said instead of siga-siga it is Cypriot to say 'yali yali'

that right?
x



Before 1963, us TCs would have used both , yali, yali and siga, siga for slowly slowly.

In addition the large bumble bee was 'siga' or 'sika', also the fig was called siga in Greek. What a combination. :lol:


I will tell you one combination:

tsaera in TC dialect is a chair if I am not mistaken
and in Greek it is a tea pot... lol



Interesting. I cant say that I remember/recognise either. Are these words in the /from the Paphos region? Keep them coming. I think OrPh feels left out. The only Turkish word she knows is Turk.


Not feeling left out ...

Merely privileged ... 8)

PS .. shouldn't that be "Shilloturko" :lol:
Last edited by Oracle on Thu Feb 28, 2008 11:58 pm, edited 1 time in total.
User avatar
Oracle
Leading Contributor
Leading Contributor
 
Posts: 23507
Joined: Mon Feb 11, 2008 11:13 am
Location: Anywhere but...

Re: yali yali V siga siga

Postby denizaksulu » Thu Feb 28, 2008 11:57 pm

Oracle wrote:
Sega wrote:
Oracle wrote:
Sega wrote:
sal wrote:just spotted in a post on the abandoned puppies that said instead of siga-siga it is Cypriot to say 'yali yali'

that right?
x


Yes it is Cypriot. Yali yali means the same thing as siga siga, slowly slowly. The true Cypriot language is a mixture of Greek and Turkish words. For instance Barberis (barber) is a Turkish word. I use it far more than the greek equivalent of Kourias. You have a choice, it's ashame that many have forgetted their Turkish equivalents, but I know them well. lol


Yeah yeah yeah, forgotten Turkish words .... tough!... shouldn't have put themselves in quarantine then .....

The expression in Cyprus is "siga ... siga"
Aways has been ... always will be!

End of. :D


hey :( My grandparents say yali yali, and sometimes I say it too and many of my friends say it.


Squares... :roll:



OrPh, dont be so damned English. Now you fight with your own people. Are you still looking for somone to blend with? :lol: :lol:
User avatar
denizaksulu
Forum Addict
Forum Addict
 
Posts: 36077
Joined: Thu May 10, 2007 11:04 am

Re: yali yali V siga siga

Postby denizaksulu » Fri Feb 29, 2008 12:01 am

Sega wrote:
LENA wrote:
Sega wrote:
sal wrote:just spotted in a post on the abandoned puppies that said instead of siga-siga it is Cypriot to say 'yali yali'

that right?
x


Yes it is Cypriot. Yali yali means the same thing as siga siga, slowly slowly. The true Cypriot language is a mixture of Greek and Turkish words. For instance Barberis (barber) is a Turkish word. I use it far more than the greek equivalent of Kourias. You have a choice, it's ashame that many have forgetted their Turkish equivalents, but I know them well. lol


A small correction sega....is Parperis and not Barberis...is more the sound of p than the b because then will sound like barbarian. Also is koureas...and the place is called kourio with emphasis at the i and not the ou like the place in Limassol.

Oracle you are mistaken. In Cyprus was always both yali yali and siga siga...but if you go back 30-50 years you could here yali yali more than the siga siga. Your hater makes you say things that are false.


Thanks for the lesson LENA, hope you are keeping well. It's true, some people try to paint reality with a different picture in order to give them a false reality, then they publish it to people.



btw, barber, berber = hairdresser is derived from Italian/Latin , its the word for beard. As in Barbarossa = red beard.
User avatar
denizaksulu
Forum Addict
Forum Addict
 
Posts: 36077
Joined: Thu May 10, 2007 11:04 am

PreviousNext

Return to General Chat

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest