The Best Cyprus Community

Skip to content


How much representation have the TCs had?

How can we solve it? (keep it civilized)

Postby denizaksulu » Sat Feb 09, 2008 12:22 am

humanist wrote:Deniz
What is gnawing at me is that Tpapa was originally for the Annan plan, then puruaded his people to say no. Having originally said NO meant that there was something in that plan which could have been 'worked' upon. I can not believe that a few changes or further ammendments would not be forthcoming after agreeing to it - with provisos for this. It would have been a starting point.


Go figure mate ...... his biggest bluder on this was to allow it to go to referendum without being happy about it. Changes should have been made beforehand as youclearly point out.

Intersting I was reading cyprus weekly yesterday I think and there was amention of the UN not initiating another plan but will support a locally home grown one, here we go another 34 years back. I don't believe that either side has thew calibur of men or women to solve this problem.



As I thought all along. Sad. :twisted:
User avatar
denizaksulu
Forum Addict
Forum Addict
 
Posts: 36077
Joined: Thu May 10, 2007 11:04 am

Postby Tim Drayton » Sat Feb 09, 2008 10:29 am

Tim Drayton wrote:
denizaksulu wrote:
DT. wrote:
denizaksulu wrote:
shahmaran wrote:I didn't realize that us referring to the GC's as "Rum" was derogatory, even the Turkish news on TV and the radio here AND in Turkey usually refer to them as "Rum" or "Guney Kibris Rum yonetimi".



It is NOT derogatory at all. We have other derogatory words, which I do not include in my vocabulary. Even Mevlana is Rumi. :wink:



gavour


We have used the word 'giavourcuk', not as a derogatory word, merely to denote a young or child GC or a GC friend. The word gavur is used in that way. I suppose we have used the word to denote TC haters or Eoka members, but not to the ordinary GC.


Sorry, but sitting in coffee shops in the north of Cyprus I fairly frequently hear the term 'gavur' used to refer to GCs in general.


Fair point.

I wonder if I could quote from the entry on page 266 of Orhan Kabataş's Etymological Dictionary of Cypriot Turkish, which I consider to be a work of great academic value:

gavır 'Rum'. XIV. yüzyıl Anadolu Türkçesi metinlerde kavur 'gavur, kafir' biçiminde geçer (TS:2363). Ölçunlu dilde gavur 'müslüman olmayanlar' anlamında kullanılır. < Ar. kafir

He says that the word 'gavir' simply means 'Rum' i.e. Greek Cypriot when used in Turkish Cypriot, with no indication that it has any derogatory meaning. This word appears in 16th century Anatoilan Turkish texts in the form kavur meaning 'gavur, kafir' (i.e. non believer). He then adds that in standard language it is used with the meaning of gavur 'non-Muslims'. The root of the word is the Arabic 'kafir'.

I am genuinely curious here. As somebody far more familiar with Anatolian Turkish, where the word 'gavur' is definitely a strongly pejorative term, I am frankly shocked when I hear TCs refer to GCs as 'gavur', which they seem to do in a matter of fact way. Could it be that this word has no pejorative sense when used in the Turkish Cypriot dialect to refer to GCs? I would appreciate feedback from Turkish Cypriots on this.

This may seem like hair splitting, but I think the way that the communities in Cyprus refer to one another is of great relevance to the Cyrpus problem.
User avatar
Tim Drayton
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 8799
Joined: Sat Jul 21, 2007 1:32 am
Location: Limassol/Lemesos

Postby umit07 » Sat Feb 09, 2008 11:39 am

Tim as far as I know what "shahmaran" stated is right , there is a small difference between "gavur" and "kafir". "Gavur" is used to refer to a person who follows a religion with no "holly book" eg: a hindu. "Kafir" on the other hand is used to describe a person who is a non-muslim. The word "gavur" is used a lot by TC's while refering to GC's, I would consider it to be insulting but usually it is not used in sentences in the form of an insult. Maybe in the past it wasn't so insulting, I don't know.
User avatar
umit07
Regular Contributor
Regular Contributor
 
Posts: 2075
Joined: Sun Oct 28, 2007 1:02 pm

Postby DT. » Sat Feb 09, 2008 6:39 pm

denizaksulu wrote:
humanist wrote:Deniz
What is gnawing at me is that Tpapa was originally for the Annan plan, then puruaded his people to say no. Having originally said NO meant that there was something in that plan which could have been 'worked' upon. I can not believe that a few changes or further ammendments would not be forthcoming after agreeing to it - with provisos for this. It would have been a starting point.


Go figure mate ...... his biggest bluder on this was to allow it to go to referendum without being happy about it. Changes should have been made beforehand as youclearly point out.

Intersting I was reading cyprus weekly yesterday I think and there was amention of the UN not initiating another plan but will support a locally home grown one, here we go another 34 years back. I don't believe that either side has thew calibur of men or women to solve this problem.



As I thought all along. Sad. :twisted:


His biggest blunder was not negotiating the bloody thing making us look like fanatics for not voting for a plan which could have been suicidal for the GC's The plan was one-sided but he could have done something about it. At least show to the world that despite all efforts the UN Sec was so intinidated by Erdogan that his entire wish list would have been acceptged no matter what.
User avatar
DT.
Leading Contributor
Leading Contributor
 
Posts: 12684
Joined: Sun Nov 12, 2006 8:34 pm
Location: Lefkosia

Postby shahmaran » Sat Feb 09, 2008 8:30 pm

Tim Drayton wrote:
Tim Drayton wrote:
denizaksulu wrote:
DT. wrote:
denizaksulu wrote:
shahmaran wrote:I didn't realize that us referring to the GC's as "Rum" was derogatory, even the Turkish news on TV and the radio here AND in Turkey usually refer to them as "Rum" or "Guney Kibris Rum yonetimi".



It is NOT derogatory at all. We have other derogatory words, which I do not include in my vocabulary. Even Mevlana is Rumi. :wink:



gavour


We have used the word 'giavourcuk', not as a derogatory word, merely to denote a young or child GC or a GC friend. The word gavur is used in that way. I suppose we have used the word to denote TC haters or Eoka members, but not to the ordinary GC.


Sorry, but sitting in coffee shops in the north of Cyprus I fairly frequently hear the term 'gavur' used to refer to GCs in general.


Fair point.

I wonder if I could quote from the entry on page 266 of Orhan Kabataş's Etymological Dictionary of Cypriot Turkish, which I consider to be a work of great academic value:

gavır 'Rum'. XIV. yüzyıl Anadolu Türkçesi metinlerde kavur 'gavur, kafir' biçiminde geçer (TS:2363). Ölçunlu dilde gavur 'müslüman olmayanlar' anlamında kullanılır. < Ar. kafir

He says that the word 'gavir' simply means 'Rum' i.e. Greek Cypriot when used in Turkish Cypriot, with no indication that it has any derogatory meaning. This word appears in 16th century Anatoilan Turkish texts in the form kavur meaning 'gavur, kafir' (i.e. non believer). He then adds that in standard language it is used with the meaning of gavur 'non-Muslims'. The root of the word is the Arabic 'kafir'.

I am genuinely curious here. As somebody far more familiar with Anatolian Turkish, where the word 'gavur' is definitely a strongly pejorative term, I am frankly shocked when I hear TCs refer to GCs as 'gavur', which they seem to do in a matter of fact way. Could it be that this word has no pejorative sense when used in the Turkish Cypriot dialect to refer to GCs? I would appreciate feedback from Turkish Cypriots on this.

This may seem like hair splitting, but I think the way that the communities in Cyprus refer to one another is of great relevance to the Cyprus problem.


Tim, as a TC i can say that "gavur" alone is not really much of an insult here, it can be used as an insult when combined with other words but it just means someone who is foreign or non-Muslim. It is not very kind to address someone with it directly, it is just a general term.

I think it was pejorative back in the day since maybe not being Muslim was not really accepted with much respect, however today it is far from it.

I think it is similar to the word "arap" which actually means "Arab" but TC's and sometimes Turks also use it to refer to black people or people with darker skin than usual, it is far from being insulting, i guess it is just a way of talking about the "different" one :lol:

Also reminds of the Spanish word "gringo" which is probably used in the same way, it is also not much of an insult.

Actually the word "gavur" is used in many funny ways that makes you wonder how it became to be as such considering we "love" each other so much.

Here are some examples:

"gâvur" merciless, cruel, heartless; obstinate.

"gâvur bozuntusu" slang stutterer, stammerer.

"gâvur etmek" /y/ colloq. to squander, waste (something).

"gâvur eziyeti", deliberately making someone´s job hard, backbreaking work.

"gâvur icadi" invention imported from the West.

"gâvur inadi" pigheadedness, obstinacy.

"gâvur a kizip oruç yemek/bozmak" to harm oneself in an effort to spite someone else, cut off one´s nose to spite one´s face.

"gâvur olmak", to become a Christian, to be wasted.

"gâvur orucu gibi uzamak" to be interminable, go on endlessly.

"gâvur ölüsü gibi" (like a dead gavur) very heavy or bulky. :lol:

On the other hand "kafir" is mainly used by the extremely religious, since they are the only fools who would address people according to their beliefs, no one in the right mind would care anymore, hence why it is not very popular.
User avatar
shahmaran
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 5461
Joined: Tue Jan 16, 2007 3:58 pm
Location: In conflict

Postby polis » Sat Feb 09, 2008 10:34 pm

zan wrote:Simple question DT..I have not read this publication so I ask...How much representation has the TCs had in this book...Our history our cultures our contribution to Cyprus as a whole.....OR.....Is it the usual negative stuff. I don't know..Can you advise...My guess is that we are not even mentioned as an important part of Cyprus...Can you advise?????[/i]


I think you do have a great deal of representation, there, I mean there's surely a lot of reference on people you killed an maimed, women you raped, Greek Cypriots you kicked out of their homes and stole their land and property or the settlers you brought in to occupy their homes.

That aside, if you check the pio website, apparently a great part of the booklet does refer to the Turkish Cypriots, their propaganda and their pseudostate. Flattering, isn't it?!
polis
Contributor
Contributor
 
Posts: 390
Joined: Tue Jan 16, 2007 3:44 pm
Location: Cyprus

Postby denizaksulu » Sun Feb 10, 2008 12:20 am

Tim Drayton wrote:
Tim Drayton wrote:
denizaksulu wrote:
DT. wrote:
denizaksulu wrote:
shahmaran wrote:I didn't realize that us referring to the GC's as "Rum" was derogatory, even the Turkish news on TV and the radio here AND in Turkey usually refer to them as "Rum" or "Guney Kibris Rum yonetimi".



It is NOT derogatory at all. We have other derogatory words, which I do not include in my vocabulary. Even Mevlana is Rumi. :wink:



gavour


We have used the word 'giavourcuk', not as a derogatory word, merely to denote a young or child GC or a GC friend. The word gavur is used in that way. I suppose we have used the word to denote TC haters or Eoka members, but not to the ordinary GC.


Sorry, but sitting in coffee shops in the north of Cyprus I fairly frequently hear the term 'gavur' used to refer to GCs in general.


Fair point.

I wonder if I could quote from the entry on page 266 of Orhan Kabataş's Etymological Dictionary of Cypriot Turkish, which I consider to be a work of great academic value:

gavır 'Rum'. XIV. yüzyıl Anadolu Türkçesi metinlerde kavur 'gavur, kafir' biçiminde geçer (TS:2363). Ölçunlu dilde gavur 'müslüman olmayanlar' anlamında kullanılır. < Ar. kafir

He says that the word 'gavir' simply means 'Rum' i.e. Greek Cypriot when used in Turkish Cypriot, with no indication that it has any derogatory meaning. This word appears in 16th century Anatoilan Turkish texts in the form kavur meaning 'gavur, kafir' (i.e. non believer). He then adds that in standard language it is used with the meaning of gavur 'non-Muslims'. The root of the word is the Arabic 'kafir'.

I am genuinely curious here. As somebody far more familiar with Anatolian Turkish, where the word 'gavur' is definitely a strongly pejorative term, I am frankly shocked when I hear TCs refer to GCs as 'gavur', which they seem to do in a matter of fact way. Could it be that this word has no pejorative sense when used in the Turkish Cypriot dialect to refer to GCs? I would appreciate feedback from Turkish Cypriots on this.

This may seem like hair splitting, but I think the way that the communities in Cyprus refer to one another is of great relevance to the Cyrpus problem.



Ogier Ghiselin de Busbecq writing in the XVIth Century in his Journal 'the Turkish Papers'. Mentions that he was referred to as 'hey gidi Gavur'. Obviously he is not Greek, but the term was used . Has at some stage been the Ambassador to the Porte of the Holy Roman Empire.
User avatar
denizaksulu
Forum Addict
Forum Addict
 
Posts: 36077
Joined: Thu May 10, 2007 11:04 am

Previous

Return to Cyprus Problem

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest