The Best Cyprus Community

Skip to content


Name a tune you associate with Cyprus

Feel free to talk about anything that you want.

Postby iceman » Mon Nov 19, 2007 11:13 am

Filitsa wrote:Iceman, I'll be damned if I don't find the Greek version. What does Askin Kederi mean?


Ask = Love
Keder = sorrow, grief, gloominess, heartbreak
iceman
Regular Contributor
Regular Contributor
 
Posts: 2015
Joined: Fri Mar 09, 2007 10:55 am
Location: Originally from Limassol now living in Kyrenia

Postby raymanuva » Mon Nov 19, 2007 11:28 am

Baha Men - Who Let The Dogs Out :D
User avatar
raymanuva
Regular Contributor
Regular Contributor
 
Posts: 1102
Joined: Sun May 21, 2006 7:28 pm

Postby iceman » Mon Nov 19, 2007 11:39 am

kafenes wrote:My grandfather used to play this on his oud and sing it to me when I was little. Maybe someone can give me a rough idea what's it about, I can only pick a few words here and there. BTW the paintings in this clip are beautiful.





Kafene
This is a very well known traditional Ottoman song called "Üsküdar'a Gideriken" but is also known as "Kâtibim"
Üsküdar is an area in Istanbul and the dictionary meaning of the name is "on the way to Üsküdar"
There are plenty different versions on youtube if you search "Üsküdara Gideriken"
iceman
Regular Contributor
Regular Contributor
 
Posts: 2015
Joined: Fri Mar 09, 2007 10:55 am
Location: Originally from Limassol now living in Kyrenia

Postby T_C » Mon Nov 19, 2007 2:06 pm

iceman wrote:
kafenes wrote:My grandfather used to play this on his oud and sing it to me when I was little. Maybe someone can give me a rough idea what's it about, I can only pick a few words here and there. BTW the paintings in this clip are beautiful.





Kafene
This is a very well known traditional Ottoman song called "Üsküdar'a Gideriken" but is also known as "Kâtibim"
Üsküdar is an area in Istanbul and the dictionary meaning of the name is "on the way to Üsküdar"
There are plenty different versions on youtube if you search "Üsküdara Gideriken"


The paintings from the video of Ottoman Istanbul...

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image
User avatar
T_C
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 3513
Joined: Tue Jan 30, 2007 3:16 am
Location: London

Postby LENA » Mon Nov 19, 2007 2:36 pm

iceman wrote:
Filitsa wrote:Iceman, I'll be damned if I don't find the Greek version. What does Askin Kederi mean?


Ask = Love
Keder = sorrow, grief, gloominess, heartbreak


I doubt if is this...but just checking....it came to my mind from the title...

[youtube]http://youtube.com/watch?v=FFyJ_YoE2Nk[/youtube]
User avatar
LENA
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 4999
Joined: Sat Jan 13, 2007 10:45 pm

Postby halil » Mon Nov 19, 2007 3:18 pm

Dear friends,
at these dates i will be in İstanbul. 22-25 november 2007.
i will be at euru-asia broadcast seminer.
i will get chance to visit Arnavutköy as well.
below link will give you some idea about old times.
http://www.megarevma.net/laterna.htm
halil
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 8804
Joined: Fri Mar 09, 2007 2:21 pm
Location: nicosia

Postby Nikitas » Mon Nov 19, 2007 3:33 pm

OK,

Iceman's mystery tune is "Epefte Vathia Siopi sto Mikro mas Dasos" first sung by Yannis Poulopoulos, lyrics by Lefteris Papadopoulos, music by Stavros Xarhakos if memory serves, though it might have been by Kouyoumtzis.

Moment the tune played in the office several people started humming to it. Then I remembered it.
Nikitas
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 7420
Joined: Thu Aug 09, 2007 2:49 pm

Postby LENA » Mon Nov 19, 2007 3:46 pm

Nikita I applaud!!! :D

[youtube]http://youtube.com/watch?v=X5129mvSbN8[/youtube]
User avatar
LENA
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 4999
Joined: Sat Jan 13, 2007 10:45 pm

Postby Nikitas » Tue Nov 20, 2007 4:45 pm

Lena you applause was a little premature,

The composer is not Xarhakos but Mimis Plessas. Apologies Iceman.

Lena, I am not the musical expert, I just happen to work with a guy who is also a great singer and has a musical ear!

Everyone at the office loved the Turkish vrsion of the song. They played it over and over and sang along in Greek.
Nikitas
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 7420
Joined: Thu Aug 09, 2007 2:49 pm

Postby iceman » Tue Nov 20, 2007 4:51 pm

Nikitas wrote:Lena you applause was a little premature,

The composer is not Xarhakos but Mimis Plessas. Apologies Iceman.

Lena, I am not the musical expert, I just happen to work with a guy who is also a great singer and has a musical ear!

Everyone at the office loved the Turkish vrsion of the song. They played it over and over and sang along in Greek.


Nikitas
thank you very much for finding out the original Greek version of the song.....If my memory serves me right,a Greek female singer also did very nice version long time ago..
iceman
Regular Contributor
Regular Contributor
 
Posts: 2015
Joined: Fri Mar 09, 2007 10:55 am
Location: Originally from Limassol now living in Kyrenia

PreviousNext

Return to General Chat

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests