zan wrote:Jerry wrote:Sorry coconut winners, I've been away all day so I have only just caught up with your winning posts. The coconuts are here awaiting your collection. Here is in the UK, postcode CT4.
Thanks for the punctuation lesson Filitsa. I did not know that American and British punctuation rules differed so much. I know the spelling of some words has been modified in the US, the one that irritates me most is "dove" as used in the past tense of dive. A "dove" is a bloody bird, it looks a bit like a pigeon.
It would have been bloody easier to teach my sons to read if it was "duv" and "kuller". Still would have to explane why two "L's" and not one though.....Good old/new Turkish language. It is much easier to read and write. BUT...........they are now starting to use the letter "Q" in places so........
Interesting thing about the letter "Q" Zan, it is always followed by the letter "U" in a word. Is that the case in Turkish?
P.S. It's comforting to see that Turkey is adopting modern practices (that is assuming the use of "Q" is a modern to the Turkish language), let's hope it continues.