The Best Cyprus Community

Skip to content


ruzgar

Cinema, theater, music etc.

Postby karma » Sun May 27, 2007 1:07 am

LENA wrote:
denizaksulu wrote:Lena, could you please try to translate the Greek lyrics of this lovely song. Or are the words a translation of the Turkish lyrics? :lol:
Maybe Karma could do the same to see how your translations compare. :lol:


Sure it is indeed a lovely song...so here is your request!! Would you do now the translation for the Turkish lyrics for us...my Turkish are not so good!!!

Ah ayera pu anemizis=Αχ αέρα που ανεμίζεις= Ah, wind that you ventilate
Tu pelagu ton afro =Του πελάγου τον αφρό= the foam of the open sea
Ah ayera pu froizis = Αχ αέρα που θροίζεις = Ah, wind that you continuously make noise
Me tu lihnu mu to fos = Με του λύχνου μου το φως= With your oil-lamp’s the light
Fisa mesa stin kardia mu = Φύσα μέσα στην καρδία μου= Blow into my heart
Skorpise mu ton kaymo = Σκόρπισε μου τον καημό = Scatter to me the sorrow/grief
Fisa mesa stin kardia mu = Φύσα μέσα στην καρδία μου = Blow into my heart
Skorpise mu ton kaymo = Σκόρπισε μου τον καημό = Scatter to me the sorrow/grief

Mathemu to fisigma su = Μάθε μου το φύσημα σου = Teach me your blowing
Pareme sto petagma su = Πάρε με στο πέταγμα σου = Take me to your flight
To ksimeroma na me vri = Το ξημέρωμα να με ‘βρει = The dawn to find me
Stin entheria angalia su = Στην αιθέρια αγκαλιά σου = To your embrace/bosom


It is a lovely song!! I wish I had my wind here!!

:oops: :oops: :oops: :oops:


U dont need wind but TORNADO.
User avatar
karma
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 3096
Joined: Wed Nov 29, 2006 8:31 pm

Postby LENA » Sun May 27, 2007 1:13 am

Karma...be romantic please...first is the breeze that will touch you gentle, then is the wind that will embrace you and then the tornado that will take you to heaven... :wink: tamam?
User avatar
LENA
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 4999
Joined: Sat Jan 13, 2007 10:45 pm

Postby karma » Sun May 27, 2007 1:23 am

LENA wrote:Karma...be romantic please...first is the breeze that will touch you gentle, then is the wind that will embrace you and then the tornado that will take you to heaven... :wink: tamam?


Agreed, after u r taken to heaven, Bir is with me, enjoying Tsunamis..
User avatar
karma
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 3096
Joined: Wed Nov 29, 2006 8:31 pm

Postby LENA » Sun May 27, 2007 1:34 am

karma wrote:
LENA wrote:Karma...be romantic please...first is the breeze that will touch you gentle, then is the wind that will embrace you and then the tornado that will take you to heaven... :wink: tamam?


Agreed, after u r taken to heaven, Bir is with me, enjoying Tsunamis..


:lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
Who knows maybe is my tornado and we will be together in heaven!!! :wink:

But I have an advice for you my dear...try to keep away from Tsunami...can cause you a sudden and painful death...the kind of death that comes too fast...no pleasure!!! :wink:
User avatar
LENA
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 4999
Joined: Sat Jan 13, 2007 10:45 pm

Postby karma » Sun May 27, 2007 1:35 am

LENA wrote:
karma wrote:
LENA wrote:Karma...be romantic please...first is the breeze that will touch you gentle, then is the wind that will embrace you and then the tornado that will take you to heaven... :wink: tamam?


Agreed, after u r taken to heaven, Bir is with me, enjoying Tsunamis..


:lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
Who knows maybe is my tornado and we will be together in heaven!!! :wink:

But I have an advice for you my dear...try to keep away from Tsunami...can cause you a sudden and painful death...the kind of death that comes too fast...no pleasure!!! :wink:


life is a risk itself
so, I risk. :twisted:
User avatar
karma
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 3096
Joined: Wed Nov 29, 2006 8:31 pm

Postby denizaksulu » Sun May 27, 2007 1:39 am

Good translation Miss Lena, but your phrase [I wish I had my wind here!! ]
Somehow I dont get it. :?:
I will sned you my translation soon.
User avatar
denizaksulu
Forum Addict
Forum Addict
 
Posts: 36077
Joined: Thu May 10, 2007 11:04 am

Postby LENA » Sun May 27, 2007 1:40 am

karma wrote:
LENA wrote:
karma wrote:
LENA wrote:Karma...be romantic please...first is the breeze that will touch you gentle, then is the wind that will embrace you and then the tornado that will take you to heaven... :wink: tamam?


Agreed, after u r taken to heaven, Bir is with me, enjoying Tsunamis..


:lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
Who knows maybe is my tornado and we will be together in heaven!!! :wink:

But I have an advice for you my dear...try to keep away from Tsunami...can cause you a sudden and painful death...the kind of death that comes too fast...no pleasure!!! :wink:


life is a risk itself
so, I risk. :twisted:


Karma mou, relax...breath in breath out...better now?
Well you will risk for what? You havent got down from your clouds? Come on...since you want to take your risk...jumb to the earth...Take the risk that you will not be hurt...I might be down here to catch you so you will not be hurt ...but may be i will be in heaven with my tornado so you will have to visit hospital for the rest :wink:
User avatar
LENA
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 4999
Joined: Sat Jan 13, 2007 10:45 pm

Postby LENA » Sun May 27, 2007 1:44 am

denizaksulu wrote:Good translation Miss Lena, but your phrase [I wish I had my wind here!! ]
Somehow I dont get it. :?:
I will sned you my translation soon.


That was not in the song... :oops: ... I meant that I am in UK...and my wind is far away from me... :wink: ...do you know how lovely and refreshing for your heart is the Cypriot air? :wink: ... especially if you sit or walk next to the beach...the wind that comes through the "foam of the open sea" as the song said...is really amazing!!

Thanks for the complimets. I can not wait for your part!
User avatar
LENA
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 4999
Joined: Sat Jan 13, 2007 10:45 pm

Postby denizaksulu » Sun May 27, 2007 1:52 am

Yes Miss Lena , I got it working on the translation. Its better that I thought. Karma's version is good too.. I feel the breeze right through my bones. What is missing is the blue Aegean sea. :lol: :lol: I am stuck on one line where I need to give you the best translation. I hope nobody beats meto it. Karma is also working on it too, I suppose.
User avatar
denizaksulu
Forum Addict
Forum Addict
 
Posts: 36077
Joined: Thu May 10, 2007 11:04 am

Postby karma » Sun May 27, 2007 1:59 am

denizaksulu wrote:Yes Miss Lena , I got it working on the translation. Its better that I thought. Karma's version is good too.. I feel the breeze right through my bones. What is missing is the blue Aegean sea. :lol: :lol: I am stuck on one line where I need to give you the best translation. I hope nobody beats meto it. Karma is also working on it too, I suppose.


sorry to disapoint u but I believe poems or songs shld NOT be translated..
the best way to feel them is original way..
I really hate translating poems and I have a poem book to translate in 2 months which makes me sick :(
User avatar
karma
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 3096
Joined: Wed Nov 29, 2006 8:31 pm

PreviousNext

Return to Entertainment

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests