The Best Cyprus Community

Skip to content


Dedicated to our diaspora on this special day...

How can we solve it? (keep it civilized)

Dedicated to our diaspora on this special day...

Postby Get Real! » Sun Apr 01, 2007 8:41 pm

ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΗΛΙΕ ΝΟΗΤΕ

Της δικαιοσύνης ήλιε νοητέ και μυρσίνη συ δοξαστική
μη παρακαλώ σας μη λησμονάτε τη χώρα μου!

Αετόμορφα έχει τα ψηλά βουνά στα ηφαίστεια κλήματα σειρά
και τα σπίτια πιο λευκά στου γλαυκού το γειτόνεμα!

Τα πικρά μου χέρια με τον κεραυνό τα γυρίζω πίσω απ' τον καιρό
τους παλιούς μου φίλους καλώ με φοβέρες και μ' αίματα!
User avatar
Get Real!
Forum Addict
Forum Addict
 
Posts: 48333
Joined: Mon Feb 26, 2007 12:25 am
Location: Nicosia

Postby michalis5354 » Sun Apr 01, 2007 8:45 pm

translation please for those who do not speak Greek . And for those like myslef who speak Greek but still do not uderstand !
User avatar
michalis5354
Regular Contributor
Regular Contributor
 
Posts: 1521
Joined: Sun Aug 31, 2003 10:48 am

Postby Get Real! » Sun Apr 01, 2007 8:53 pm

Tis dikeosinis ilie noite
------------------------------------------------------
Tis digeosinis ilie noite kai mirsini si doxastiki
mi parakalo sas mi lismonante ti hora mou!

Aetomorfa ehi ta psila vouna sta ifestia klimata sira
kai ta spitia bio levka stou glavkou to gitonema!

Ta pikra mou heria me ton keravno ta girizo piso ap'ton kairo
tous palious mou filous kalo me foveres kai me'emata!
User avatar
Get Real!
Forum Addict
Forum Addict
 
Posts: 48333
Joined: Mon Feb 26, 2007 12:25 am
Location: Nicosia

Postby cypezokyli » Sun Apr 01, 2007 10:27 pm

:lol: :lol:

translation from greek to greeklish :lol: :lol:
cypezokyli
Regular Contributor
Regular Contributor
 
Posts: 2563
Joined: Sun Jul 17, 2005 6:11 pm
Location: deutschland

Postby free_cyprus » Sun Apr 01, 2007 10:28 pm

The JUSTICE SUN of CONCEIVABLE
justice sun conceivable and [myrsini] [sy] [doxastiki]
I do not request you you do not forget my country!
[Aetomorfa] has the tall mountains in the volcanos [klimata] line
and the houses whitest in [glaykoy] the [geitonema]!
My bitter hands with the lightning him I behind turn from the time
my old friends I call with horrible and with blood!
free_cyprus
Regular Contributor
Regular Contributor
 
Posts: 1969
Joined: Tue Feb 20, 2007 10:08 am

Postby Get Real! » Sun Apr 01, 2007 10:53 pm

free_cyprus wrote:The JUSTICE SUN of CONCEIVABLE
justice sun conceivable and [myrsini] [sy] [doxastiki]
I do not request you you do not forget my country!
[Aetomorfa] has the tall mountains in the volcanos [klimata] line
and the houses whitest in [glaykoy] the [geitonema]!
My bitter hands with the lightning him I behind turn from the time
my old friends I call with horrible and with blood!


You gotta be kidding me FC!

It's definately not easy but here's a closer translation...

Expected sun of justice
----------------------------------
Expected sun of justice and glorious “mersin” [type of flower]
Don’t, please don’t forget my country

Eagle-like (birds) are in the high mountains, at volcanic climates rows (of them)
And the houses whiter at the "glavkou" neighborhood(?)

My bitter hands with lightning I turn them back from time,
My old friends I call, with yells and blood..


Makes perfect sense doesn't it? :)
User avatar
Get Real!
Forum Addict
Forum Addict
 
Posts: 48333
Joined: Mon Feb 26, 2007 12:25 am
Location: Nicosia

Postby free_cyprus » Sun Apr 01, 2007 10:56 pm

thank you for that at least i tryed and i find it rude and offensive be it greek writing or turkish writing in this forum
free_cyprus
Regular Contributor
Regular Contributor
 
Posts: 1969
Joined: Tue Feb 20, 2007 10:08 am

Postby Pyrpolizer » Mon Apr 02, 2007 12:11 am

I believe NOHTE means imaginary here?

So "Imaginary Sun of Justice"

I never really understood the lyrics, could someone please upload an MP3 version of the song?
The song is very lets say "uprising" for Greek speakers, I wonder how the song would sound to Turkish speaker friends in here.
User avatar
Pyrpolizer
Leading Contributor
Leading Contributor
 
Posts: 12893
Joined: Wed Mar 29, 2006 11:33 pm

Postby Kifeas » Mon Apr 02, 2007 12:12 am

Get Real! wrote:
free_cyprus wrote:The JUSTICE SUN of CONCEIVABLE
justice sun conceivable and [myrsini] [sy] [doxastiki]
I do not request you you do not forget my country!
[Aetomorfa] has the tall mountains in the volcanos [klimata] line
and the houses whitest in [glaykoy] the [geitonema]!
My bitter hands with the lightning him I behind turn from the time
my old friends I call with horrible and with blood!


You gotta be kidding me FC!

It's definately not easy but here's a closer translation...

Expected sun of justice
----------------------------------
Expected sun of justice and glorious “mersin” [type of flower]
Don’t, please don’t forget my country

Eagle-like (birds) are in the high mountains, at volcanic climates rows (of them)
And the houses whiter at the "glavkou" neighborhood(?)

My bitter hands with lightning I turn them back from time,
My old friends I call, with yells and blood..


Makes perfect sense doesn't it? :)


If it doesn't make sense, why then did you post it?

Let me help you,

Oh conceivable Sun of justice
And you glorifying Myrsine
oh please
please do not forget my country


Eagle-like has her high mountains,
rows of vines around her volcanoes
And her houses are whiter
by the sea’s neighborhood
User avatar
Kifeas
Main Contributor
Main Contributor
 
Posts: 4927
Joined: Fri Mar 18, 2005 10:19 am
Location: Lapithos, Kyrenia, now Pafos; Cyprus.

Postby Pyrpolizer » Mon Apr 02, 2007 12:13 am

Heloooo GR what do you mean OUR diaspora????

OUR TC diaspora doesn't count?? Why a Greek song if we dedicate to OUR diaspora then?
User avatar
Pyrpolizer
Leading Contributor
Leading Contributor
 
Posts: 12893
Joined: Wed Mar 29, 2006 11:33 pm

Next

Return to Cyprus Problem

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest